دانشگاه صنعتی امیرکبیرنشریه مهندسی عمران امیرکبیر2588-297X50420181023Numerical Simulation of the over and through flow Discharge in Broad-Crested Gabion Weirs with side Slopesمدلسازی عددی دبی جریان روگذر و درونگذر در سرریزهای لبهپهن گابیونی با شیب جانبی619630196410.22060/ceej.2017.12637.5238FAمحمدتوکل صدرآبادیدانشکده علوم آب دانشگاه شهید چمران اهواز، اهواز، ایرانمنوچهرفتحی مقدمدانشکده علوم آب دانشگاه شهید چمران اهواز، اهواز، ایرانرضامحمدپوردانشگاه آزاد اسلامی واحد استهبان، استهبان، فارس0000-0002-7940-5101Journal Article20170309<span>During the recent years, Gabion weirs have been taken into consideration due to their compatibility with the environment, positive effect on river’s water quality and their simple design and implementation. In this research, the hydraulic parameters of flow around broad crested gabion weirs (BCGW) with various side slopes are investigated. Overall, a number of 21 models comprising 7 various geometries each with 3 different porosities including (43%, 44%, 46%) and in different discharges were simulated and studied. Results indicated that the discharge coefficient (Cd), through flow discharge and energy dissipation increased by increasing the average diameter of particles. In addition, Increasing the area of the porous media by changing side angles from 0</span><span>ᵒ</span><span> to 60</span><span>ᵒ</span><span> reduces the discharge coefficient and through flow discharge. At final stage, experimental equations are presented using Nonlinear Multivariable regression analysis in order to calculate the discharge coefficient and through flow discharge of these structures.</span>سرریزهای گابیونی به دلیل سازگاری با محیط زیست و تأثیر مستقیم بر پارامترهای کیفی رودخانهها و از طرفی در دسترس بودن و سادگی اجرا و طراحی، طی سالهای اخیر موردتوجه قرار گرفتهاند. در این تحقیق پارامترهای هیدرولیکی سرریز گابیونی لبه پهن با شیبهای جانبی در حالت جریان آزاد شامل ضریب دبی، پروفیل سطح آب و حجم دبی درون گذر از محیط متخلخل به صورت عددی مورد بررسی قرار گرفتهاند. درمجموع 21 مدل مختلف شامل 7 هندسهی مختلف سرریز با سه تخلخل مختلف 43 %، 44 % و 46 % و هرکدام در 6 تا 10 دبی مختلف مورد بررسی قرار گرفته است. نتایج نشان میدهد که افزایش قطر ذرات به افزایش همزمان دبی درونگذر، ضریب دبی جریان و درنتیجه افزایش افت منجر میشود. همچنین اینکه افزایش مساحت محیط متخلخل که درنتیجهی تغییر زوایای خارجی بالادست و پایین دست سرریز از 60 تا 0 درجه هستند، باعث کاهش ضریب دبی و نیز دبی درون گذر خواهد شد. در انتها با استفاده از آنالیز رگرسیون غیرخطی چند متغیره روابطی تجربی برای محاسبه ضرایب دبی و دبی درون گذر از این سرریزها ارائه شده است.<br /> <br /> https://ceej.aut.ac.ir/article_1964_a2a4479b61aceb9cc4795e261ec9edc3.pdfدانشگاه صنعتی امیرکبیرنشریه مهندسی عمران امیرکبیر2588-297X50420181023Quantitative Model of Optimal Conjunctive use of Mahabad Plain’s Surface and Underground Water Resourcesمدل کمی بهرهبرداری تلفیقی بهینه از منابع آبهای سطحی و زیرزمینی دشت مهاباد631640163810.22060/ceej.2017.12739.5266FAابراهیمولیزادگاندانشکده فنی و مهندسی، دانشگاه آزاد اسلامی واحد خوی، خوی، ایرانسجادیزدان پناهدانشکده فنی و مهندسی، دانشگاه آزاد اسلامی واحد مراغه، مراغه، ایرانJournal Article20170416<span>According to available information and the population growth as well as the ever-increasing development of agriculture, there is an upward trend in withdrawals from surface water and groundwater resources in different regions of the country such as Mahabad to provide water demand for the region. The optimal conjunctive use of surface and groundwater resources is one way to providing the water demands in crisis and drought situations. In this study, a management model based on effective techniques of optimization and simulation has been developed to solve the optimization problem. Variation of groundwater table level in Mahabad plain was simulated using GMS software initially. Then based on the results of this simulation, artificial neural network was trained to use in simulate- optimization system. Genetic algorithm was used to solve the optimization problem. The results indicate that this model is powerful and effective for solving large-scale problems and optimal conjunctive use of surface water and groundwater resources of Mahabad. Based on the results of the research and running of the model, the approximate share of water supply of water resources, is respectively 13.5 and 86.5 percent of surface water and groundwater resources.</span>بر اساس آمار و اطلاعات موجود و با توجه به رشد جمعیت و همچنین توسعه روزافزون کشاورزی، یک روند صعودی در برداشت از منابع آبهای سطحی و زیرزمینی در دشتهای مختلف کشور از جمله مهاباد برای تأمین نیاز آبی منطقه وجود دارد. استفاده بهینه تلفیقی از منابع آبهای سطحی و زیرزمینی یکی از راههای فراهم آوردن این نیاز آبی در مواقع بحران و خشکسالی است. در این تحقیق یک مدل مدیریتی بر مبنای تکنیکهای مؤثر بهینهسازی و شبیهسازی برای حل مسئله بهینهسازی توسعه داده شده است. ابتدا تغییرات سطح ایستابی آبهای زیرزمینی دشت مهاباد با استفاده از نرمافزار GMS شبیهسازی شد. سپس بر اساس نتایج بدست آمده، از این شبیهسازی، شبکه عصبی مصنوعی آموزش داده شد، تا در سیستم شبیهسازی – بهینهسازی مورد استفاده قرار گیرد. جهت حل مسئله بهینهسازی نیز از الگوریتم ژنتیک استفاده گردید. نتایج بدست آمده حاکی از قدرت و کارایی مدل در حل مسائل بزرگمقیاس و بهرهبرداری تلفیقی بهینه از منابع آبهای سطحی و زیرزمینی دشت مهاباد است. بر اساس نتایج بدست آمده از تحقیق و اجرای مدل کمی بهرهبرداری تلفیقی بهینه، سهم تقریبی آب تأمینی از منابع آب، به ترتیب 13/5 درصد مربوط به آبهای سطحی و 86/5 درصد مربوط به آبهای زیرزمینی است. بنابراین نیاز آبی منطقه باید بر اساس این درصدها تأمین گردد، تا منابع آب در حالت تعادل قرار گیرد.https://ceej.aut.ac.ir/article_1638_a0c2edf862cc43f09d3986afc8a423f1.pdfدانشگاه صنعتی امیرکبیرنشریه مهندسی عمران امیرکبیر2588-297X50420181023Study of the Phosphorus Losses from Different Watersheds in Guilan Provinceبررسی وضعیت خروجی فسفر از حوضه های مختلف در استان گیلان641654265810.22060/ceej.2017.12803.5274FAحسیناسدیدانشیار گروه خاکشناسی دانشگاه تهران، تهران، ایرانوحیدلطیفیگروه خاکشناسی، دانشگاه گیلان، گیلان، ایرانعیسیابراهیمیگروه خاکشناسی، دانشگاه گیلان، گیلان، ایرانJournal Article20170422<span>Phosphorus is one of the essential nutrients for plants which is major pollutants originating from non-point sources such as urban run-off, residential, industrial and agricultural areas. Run-off movement and erosion result in phosphorus loss from watershed and entering the water body. The aim of this study was to investigate the phosphorus release from sub-watersheds under different land-use in Guilan province. These sub-watersheds included Divshel, Komsar, Jokolbandan, Sangar and Saravan. Samples were taken monthly from the run-off of these sub-watersheds during one year. Then, some properties of run-off including electrical conductivity and acidity of run-off, total solids, total suspended solids and total dissolved solids were measured by weighing method; moreover, three types of phosphorus, total phosphorus, water-soluble phosphorus and particulate phosphorus were determined as well. The results showed that the highest loss of total phosphorus was relevant to Sangar with forest and agricultural land uses in February (0.228 mg/l). Phosphorus variations in these sub-watersheds were dependent on the amount of monthly precipitation and phosphorus loss was increased with augmenting rainfall. The maximum mean of water-soluble phosphorus losses were related to Jokolbandan with the dominant land use of forest (0.36 mg/l) and Saravan with land uses of forest and industrial activities (0.33 mg/l), respectively. Furthermore, the highest loss of particulate phosphorus was from Sangar in April (0.192 mg/l). The level of phosphorous losses from the studied sub-watersheds was high enough to result in eutrophication of water bodies and consequently water quality decline.</span>فسفر از عناصر غذایی مورد نیاز گیاهان و از آلایندههای مهم با منشاء غیرنقطهای است که از مناطق مسکونی، صنعتی، زمینهای کشاورزی و روانابهای شهری سرچشمه میگیرد. فسفر در اثر فرسایش و حرکت رواناب از حوضهها خارج شده و وارد منابع آب میشود. در این پژوهش، خروج فسفر از حوضههای با کاربری متفاوت در استان گیلان مورد بررسی قرار گرفت. حوضهها شامل دیوشل، کمسار، جوکلبندان، سراوان و سنگر بودند. نمونهبرداری از رواناب حوضهها طی یک سال )به صورت ماهانه( از نقطه خروجی آنها صورت گرفت. مقدار EC و pH ، مواد جامد کل، محلول و معلق به روش وزنی و سه نوع فسفر کل، فسفر محلول و فسفر همراه ذرات اندازهگیری شد. نتایج نشان داد که بیشترین هدر رفت فسفر کل در بهمن ماه ) 228/0میلی گرم بر لیتر( در حوضه سنگر با عمده کاربری جنگل و زراعی رخ داده است. تغییرات فسفر در حوضهها وابسته به میزان بارندگی ماهانه است و با افزایش میزان بارندگی مقدار خروجی فسفر افزایش مییابد. بیشترین میانگین فسفر محلول خارج شده از حوضهها مربوط به جوکلبندان با کاربری غالب جنگل ) 36/0 میلی گرم بر لیتر( و سراوان با کاربری جنگل و فعالیتهای صنعتی ) 33/0 میلی گرم بر لیتر( است. همچنین بیشترین هدررفت فسفر همراه ذرات نیز در اردیبهشت در حوضه سنگر ) 192/0میلیگرم بر لیتر( مشاهده شد. میزان فسفر خروجی از این حوضهها به اندازهای میباشد که بتواند باعث پدیده غنی شدن منابع آبی و در نتیجه سبب کاهش کیفیت آنها شود.https://ceej.aut.ac.ir/article_2658_4fb8f2ae472ac992f83d832bc76748ca.pdfدانشگاه صنعتی امیرکبیرنشریه مهندسی عمران امیرکبیر2588-297X50420181023Effect of Netted Collar on Maximum Local Scouring Depth of Cubic Bridge Pile Groupsتأثیر طوقهی مشبک بر حداکثر عمق آبشستگی موضعی گروه پایههای مکعبی پل655664266610.22060/ceej.2017.2666FAنسرینبهرامیدانشکده مهندسی علوم آب، دانشگاه شهید چمران اهواز، اهواز، ایرانمهدیقمشیدانشکده مهندسی علوم آب، دانشگاه شهید چمران اهواز، اهواز، ایرانJournal Article20170607Every year in various parts of the world a number of bridges are destroyed by flood just when we need them. Much of this destruction are due to scour around their piers. Erosion and the movement of the bed material due to the water flow say scouring. During this process, a hole is formed around piers that its depth to reach the depth of equilibrium, increases regularly. In this study a flume is used with 6 m length and width of 73 cm and bed slope near to the zero in the Hydraulic Laboratory of Shahid Chamran University of Ahvaz. In order to reduce the scour around the pile groups, a thin plate so-call “collar” was installed around the middle the pile group. The collars were simple and netted with opening of 30, 50 and 70 Percentage and were installed in three levels including: on the bed, 0.5D and 1D above the bed. The experiments were conducted under the conditions of clear water and three Froude Number equal to 0.12, 0.14 and 0.16 and the results were compared with the case of without collar mode. The results showed that simple collar installed on the bed and 70% netted collar placed at 0.5D level from the bed were reduced scour equal to 95% and 86%, respectively in compare with the non-collar.هر ساله با وقوع سیلاب در نقاط مختلف جهان، تعداد زیادی از پلها درست زمانی که بیشترین نیاز به آنها به عنوان راههای ارتباطی به مناطق آسیب دیده میباشد، تخریب میگردند. بخش زیادی از این تخریبها در اثر آبشستگی اطراف پایهای آنها بوده است. فرسایش و جابجایی ذرات بستر در اثر جریان آب را آبشستگی گویند. طی این فرآیند حفرهای در اطراف پایهها تشکیل شده که عمق آن تا رسیدن به عمق تعادلی، مرتبا افزایش مییابد. برای انجام این تحقیق از فلومی به طول 6 m عرض 73 cm و شیب کف نزدیک به صفر در آزمایشگاه هیدرولیک دانشگاه شهید چمران اهواز استفاده شد. به منظور کاهش عمق آبشستگی گروه پایهها صفحههایی با ضخامت ناچیز موسوم به طوقه در اطراف گروه پایهی وسط، نصب شد. طوقههای مورد استفاده دارای چهار درصد بازشدگی 0% )طوقه ساده(، 30 %، 50 % و 70 % بودند که در سه تراز روی بستر، D 5/0 و Dبالای بستر مورد آزمایش قرار گرفتند. آزمایشها تحت شرایط جریان زلال و با سه عدد فرود 12/0، 14/0 و 16/0صورت گرفت و نتایج با حالت بدون طوقه مقایسه شد. نتایج نشان داد طوقه ساده بر روی بستر و طوقه 70 % مشبک در تراز D 5/0 نسبت به سطح بستر به ترتیب 95 % و 86 % آبشستگی را نسبت به حالت بدون طوقه کاهش دادند.https://ceej.aut.ac.ir/article_2666_155ffa8ff7b5c8de8682e1614c6dedde.pdfدانشگاه صنعتی امیرکبیرنشریه مهندسی عمران امیرکبیر2588-297X50420181023The Effect of Connection Conditions on the Cyclic Behavior of U-shaped Metallic Yielding Dampersتأثیر شرایط اتصال میراگرهای فلزی- تسلیمی U شکل بر رفتار چرخهای آنها665672195010.22060/ceej.2017.12536.5225FAجمالروشنیدانشکده فنی و مهندسی عمران، دانشگاه تبریز، تبریز، ا یرانسامانباقریدانشکده فنی و مهندسی عمران، دانشگاه تبریز، تبریز، ا یران0000-0001-6059-5577Journal Article20170212The metallic dampers are one of the most widely used energy dissipation devices that can be used in building and non-building structures such as bridges. U-shaped metallic strips are among these tools. The effects of some parameters such as the number and arrangement of connection bolts on the cyclic behavior and energy dissipation capability during earthquake events will be evaluated in this study using nonlinear finite element method. According to the numerical results, simulation of the bolts, and their number and arrangements have significant effects in the resultant behavior in the transverse cyclic loading. <br /> میراگرهای فلزی از پرکاربردترین ابزارهای اتلاف انرژی هستند که در انواع سازههای ساختمانی و غیر ساختمانی نظیر پل ها استفاده میشوند. تسمههای فلزی U شکل یکی از این نوع میراگرهاست که از اتصال معمولاً پیچی ورق فولادی خمیده شده به شکل U به صفحات اتصال بالا و پا یین شکل میگیرد. از ویژگیهای این میراگر، تغییرمکان و شکلپذیری قابل ملاحظه اعضای آن تحت بارهای رفت و برگشتی است. این ابزار میتواند تحت بارگذاری رفت و برگشتی تک محوری درراستای تسمه قرار گیرد ویا تحت بارگذاریهای چند محوره در راستاهای دلخواه و ازجمله عمود بر راستای تسمه قرار داشته باشد. در این پژوهش تأثیر تعداد و آرایش پیچهای اتصال و برخی پارامترهای ابعادی میراگر U شکل در رفتار چرخهای آن موردبررسی قرارگرفته و قابلیت استهلاک انرژی آن در بارگذاریهای رفت و برگشتی نظیر زلزله ارزیابی میشود. برای این منظور از شبیه سازی رفتار غیرخطی این ابزار در نرم افزار اجزای محدود آباکوس استفاده میشود. طبق نتایج عددی حاصل، وجود پیچ و تعداد و آرایش آن در بارگذاری عمود بر راستای تسمه U شکل میتواند اثرات چشمگیری بر رفتار حاصل داشته باشد؛ درحالیکه در بارگذاری هم راستای تسمه در نظر گرفتن جزئیات پیچ و مهره در مدلسازی عددی و تعداد و آرایش آن تأثیر ناچیزی بر نتا ج حاصل دارد. درنهایت نشان داده میشود که اگر شرایط و تعداد اتصالات پیچی به درستی مدل شود، میتوان چیدمان دایرهای این میراگر را که برای بارگذاریهای دوجهته استفاده میشود، از مجموع چند حالت سادهتر نتیجه گرفت.https://ceej.aut.ac.ir/article_1950_518a32c26d0530e66fa5cec5c798366c.pdfدانشگاه صنعتی امیرکبیرنشریه مهندسی عمران امیرکبیر2588-297X50420181023Studying the Effect of the Amount of Source Materials and Water to Binder Ratio on Chloride Ions Ingress in Alkali-Activated Slag Concretesبررسی تاثیر مقدار ماده پایه و نسبت آب به مواد سیمانی در نفوذ یون های کلراید در بتن ژئوپلیمری حاوی سرباره کوره آهن گدازی67368469510.22060/ceej.2016.695FAعلی اکبررمضانیان پوردانشکده مهندسی عمران و محیطزیست، دانشگاه صنعتی امیرکبیر، تهران، ایرانفرنازبهمن زاده1 دانشکده مهندسی عمران و محیطزیست، دانشگاه صنعتی امیرکبیر، تهران، ایرانآرشذوالفقارنسبدانشکده مهندسی عمران و محیطزیست، دانشگاه صنعتی امیرکبیر، تهران، ایرانامیرمحمدرمضانیان پوردانشکده مهندسی عمران، دانشگاه تهران، تهران، ایرانJournal Article20160221<span>Due to the high amount of CO</span><span class="A7"><span>2 </span></span><span>emission through the production of cement and great energy consumption in the cement industry, one of the most important issues in concrete technology is to find out an appropriate replacement for Portland cement. Alkali activated materials are the new approach for solving this problem. In fact, alkali activated concrete consists of an inorganic structure containing two parts: source material and alkaline activator liquid. In this study, the effect of the amount of source material and water to binder ratio on chloride ions ingress was evaluated. For this purpose, 5 mix designs were used to make alkali activated slag (AAS) concretes and for activating slag, 6 molar potassium hydroxide and sodium silicate solutions (wt. ratio: Na</span><span class="A7"><span>2</span></span><span>O/SiO</span><span class="A7"><span>2 </span></span><span>= 2.33) were employed as alkaline activator liquid. Additionally, one mix design was dedicated to ordinary Portland cement (OPC) concrete for the sake of comparison. </span><span>The properties of AAS concretes were examined by means of slump loss test, measurement of compressive strength at the ages of 1, 7, 28, 90 and 180 days and also capillary water absorption test at 7, 28 and 90 days. Furthermore, chloride ions penetration was measured through electrical resistivity test, rapid chloride migration test (RCMT) and resistance against chloride ions diffusion test according to NT Build 443. The results indicated that the performance of water to binder ratio and also the amounts of source material were comparable to that of ordinary Portland cement (OPC) concretes. Additionally, alkali activated slag (AAS) concretes had higher compressive strength and also superior durability against chloride ions penetration compared to OPC concretes.</span><span lang="AR-SA" dir="RTL">از</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">آنجایی</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">جریان</span> <span dir="RTL">فرآیند</span> <span dir="RTL">تولید</span> <span dir="RTL">سیمان</span> <span dir="RTL">مقدار</span> <span dir="RTL">نسبتا</span> <span dir="RTL">زیادی</span> <span dir="RTL">گاز</span> <span dir="RTL">دیاکسید</span> <span dir="RTL">کربن</span> <span dir="RTL">آزاد</span> <span dir="RTL">میشود</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">توجه</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">که این</span> <span dir="RTL">گاز</span> <span dir="RTL">یکی</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">آلایندههای</span> <span dir="RTL">اصلی</span> <span dir="RTL">محیط</span> <span dir="RTL">زیست</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">جمله</span> <span dir="RTL">گازهای</span> <span dir="RTL">گلخانهای</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">حساب</span> <span dir="RTL">میآید،</span> <span dir="RTL">پیدا</span> <span dir="RTL">کردن</span> <span dir="RTL">جایگزین</span> <span dir="RTL">مناسب</span> <span dir="RTL">برای سیمان</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">ساخت</span> <span dir="RTL">بتن</span> <span dir="RTL">موضوعی</span> <span dir="RTL">پراهمیت</span> <span dir="RTL">است</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">استفاده</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">بتنهای</span> <span dir="RTL">ژئوپلیمری</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">جمله</span> <span dir="RTL">راهکارهای</span> <span dir="RTL">نوین</span> <span dir="RTL">مطرح</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">عنوان جایگزینی</span> <span dir="RTL">برای</span> <span dir="RTL">بتنهای</span> <span dir="RTL">معمولی</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">سیمان</span> <span dir="RTL">پرتلند</span> <span dir="RTL">میباشد</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">واقع</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">ساختار</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">دسته</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">بتنها</span> <span dir="RTL">سیمان</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">عنوان</span> <span dir="RTL">ترکیب</span> <span dir="RTL">اصلی محسوب</span> <span dir="RTL">نمیشود</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">آنچه</span> <span dir="RTL">ترکیب</span> <span dir="RTL">آنها</span> <span dir="RTL">را</span> <span dir="RTL">تشکیل</span> <span dir="RTL">میدهد،</span> <span dir="RTL">دو</span> <span dir="RTL">بخش</span> <span dir="RTL">اصلی</span> <span dir="RTL">ماده</span> <span dir="RTL">پایه</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">ماده</span> <span dir="RTL">فعالساز</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">تحقیق</span> <span dir="RTL">سرباره کوره</span> <span dir="RTL">آهنگدازی</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">عنوان</span> <span dir="RTL">ماده</span> <span dir="RTL">پایه</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">دو</span> <span dir="RTL">محلول</span> <span dir="RTL">پتاسیم</span> <span dir="RTL">هیدروکسید</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">غلظت</span> <span dir="RTL">6</span> <span dir="RTL">مولار</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">سدیم</span> <span dir="RTL">سیلیکات</span></span> )<span lang="AR-SA" dir="RTL">آب</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">شیشه</span></span>( <span lang="AR-SA" dir="RTL">با</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">مدول سیلیکاتی</span> <span dir="RTL">33/2</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">عنوان</span> <span dir="RTL">مواد</span> <span dir="RTL">فعالساز</span> <span dir="RTL">مورد</span> <span dir="RTL">استفاده</span> <span dir="RTL">قرار</span> <span dir="RTL">گرفتهاند</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">برای</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">ارزیابی</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">نوع</span> <span dir="RTL">بتن</span> <span dir="RTL">5</span> <span dir="RTL">طرح</span> <span dir="RTL">اختلاط</span> <span dir="RTL">بتن</span> <span dir="RTL">ژئوپلیمری</span> <span dir="RTL">با هدف</span> <span dir="RTL">شناخت</span> <span dir="RTL">تاثیر</span> <span dir="RTL">مقدار</span> <span dir="RTL">ماده</span> <span dir="RTL">پایه</span></span> )<span lang="AR-SA" dir="RTL">سرباره</span>( <span lang="AR-SA" dir="RTL">و</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">همچنین</span> <span dir="RTL">اثر</span> <span dir="RTL">آب</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">مواد</span> <span dir="RTL">سیمانی</span> <span dir="RTL">انتخاب</span> <span dir="RTL">شدهاند</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">یک</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">طرح</span> <span dir="RTL">اختلاط</span> <span dir="RTL">بتن</span> <span dir="RTL">معمولی با</span> <span dir="RTL">سیمان</span> <span dir="RTL">پرتلند</span> <span dir="RTL">نیز</span> <span dir="RTL">برای</span> <span dir="RTL">مقایسه</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">دو</span> <span dir="RTL">نوع</span> <span dir="RTL">بتن</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">نظر</span> <span dir="RTL">گرفته</span> <span dir="RTL">شدهاست</span></span>.<span dir="RTL"> <span lang="AR-SA">در</span></span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">تحقیق،</span> <span dir="RTL">خواص</span> <span dir="RTL">بتن</span> <span dir="RTL">تازه</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">استفاده</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">آزمایش</span> <span dir="RTL">افت</span> <span dir="RTL">اسلامپ</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">خواص</span> <span dir="RTL">مکانیکی</span> <span dir="RTL">بتن</span> <span dir="RTL">سخت شده</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">طریق</span> <span dir="RTL">اندازه گیری مقاومت</span> <span dir="RTL">فشاری</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">سنین</span> <span dir="RTL">7،</span> <span dir="RTL">28</span> <span dir="RTL">،</span> <span dir="RTL">90</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">180</span> <span dir="RTL">روز</span> <span dir="RTL">ارزیابی</span> <span dir="RTL">گردیده است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">همچنین</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">نفوذپذیری</span> <span dir="RTL">بتنها</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">وسیله</span> <span dir="RTL">آزمایش</span> <span dir="RTL">جذب</span> <span dir="RTL">موئینه آب</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">سنین</span> <span dir="RTL">7،</span> <span dir="RTL">28</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">90</span> <span dir="RTL">روزه</span> <span dir="RTL">اندازهگیری</span> <span dir="RTL">شده است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">آزمایشهای</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">مقاومت</span> <span dir="RTL">الکتریکی،</span> <span dir="RTL">مهاجرت</span> <span dir="RTL">تسریع</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">یونهای</span> <span dir="RTL">کلراید</span> <span dir="RTL">و تعیین</span> <span dir="RTL">ضریب</span> <span dir="RTL">انتشار</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">استفاده</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">پروفیل</span> <span dir="RTL">نفوذ</span> <span dir="RTL">یونهای</span> <span dir="RTL">کلراید</span> <span dir="RTL">برای</span> <span dir="RTL">بررسی</span> <span dir="RTL">دوام</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">نوع</span> <span dir="RTL">بتنها</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">برابر</span> <span dir="RTL">نفوذ</span> <span dir="RTL">یونهای</span> <span dir="RTL">کلراید به</span> <span dir="RTL">کار</span> <span dir="RTL">گرفته</span> <span dir="RTL">شدهاند</span></span>.<span dir="RTL"> <span lang="AR-SA">براساس</span></span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">نتایج</span> <span dir="RTL">عملکرد</span> <span dir="RTL">بتنهای</span> <span dir="RTL">ژئوپلیمری</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">برابر</span> <span dir="RTL">تغییرات</span> <span dir="RTL">ماده</span> <span dir="RTL">پایه</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">نسبت</span> <span dir="RTL">آب</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">مواد</span> <span dir="RTL">سیمانی</span> <span dir="RTL">نسبتا</span> <span dir="RTL">مشابه</span> <span dir="RTL">بتنهای</span> <span dir="RTL">معمولی میباشد</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">از</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">سوی</span> <span dir="RTL">دیگر</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">مقایسه</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">دو</span> <span dir="RTL">نوع</span> <span dir="RTL">بتن</span> <span dir="RTL">مشاهده</span> <span dir="RTL">میشود</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">بتنهای</span> <span dir="RTL">ژئوپلیمری</span> <span dir="RTL">مقاومت</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">دوام</span> <span dir="RTL">نسبتا</span> <span dir="RTL">بهتری</span> <span dir="RTL">نسبت به</span> <span dir="RTL">بتنهای</span> <span dir="RTL">معمولی</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">سیمان</span> <span dir="RTL">پرتلند</span> <span dir="RTL">را</span> <span dir="RTL">دارا</span> <span dir="RTL">میباشند</span></span>.</span>https://ceej.aut.ac.ir/article_695_ebb3c068b2f05b2067c843f70870b8b0.pdfدانشگاه صنعتی امیرکبیرنشریه مهندسی عمران امیرکبیر2588-297X50420181023Simulating Freight-Wagon Grouping and Train Scheduling Policies for Iran Rail Network: A Study on Exhausted Emissions of Diesel Locomotiveارزیابی تأثیر سیاست های گروه بندی واگن ها و زمانبندی حرکت بار در شبکه ی ریلی ایران بر میزان تولید آلاینده های لوکوموتیوهای دیزلی با استفاده از شبیه سازی685696267910.22060/ceej.2017.12657.5243FAامینمعین الدینیدانشکده مهندسی عمران و محیط زیست، دانشگاه صنعتی امیرکبیر، تهران، ایرانمیقاتحبیبیاندانشکده مهندسی عمران و محیط زیست، دانشگاه صنعتی امیرکبیر، تهران، ایرانJournal Article20170312Because of the important role of Iran railway network in in-land freight transportation, appropriate freight-wagon grouping and train scheduling can significantly reduce the amount of emissions as well as fuel consumption. This paper evaluates the impact of different freight-wagon grouping and different train scheduling policies by using a simulation model of moving trains on the Iran rail network. Based on three related issues including train scheduling, wagon grouping and train formation, eight scenarios have been designed in addition to the do-nothing. Each scenario investigates the demand of freight transportation of the Iran rail network to determine locomotive emissions consist of CO2, SO2, PM, NOx, CO and HC. This study shows that simultaneous implementation of “un-necessary grouping” and “flexible scheduling” policies can lead to the lowest amount of total emissions.<span lang="AR-SA" dir="RTL">راهآهن</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">نقش</span> <span dir="RTL">عمدهای</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">جابجایی</span> <span dir="RTL">بار</span> <span dir="RTL">نسبت</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">سایر</span> <span dir="RTL">شیوههای</span> <span dir="RTL">حملونقل</span> <span dir="RTL">دارد</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">طرفی</span> <span dir="RTL">استفاده</span> <span dir="RTL">بهتر</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">منابع</span> <span dir="RTL">راه آهن میتواند</span> <span dir="RTL">موجب</span> <span dir="RTL">کاهش</span> <span dir="RTL">هزینهها</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">عوارضی</span> <span dir="RTL">مانند</span> <span dir="RTL">انتشار</span> <span dir="RTL">آلایندهها</span> <span dir="RTL">ناشی</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">حمل ونقل</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">شبکه</span> <span dir="RTL">راهآهن</span> <span dir="RTL">شود</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">گروه بندی</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">مناسب بار</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">مفهوم</span> <span dir="RTL">تجمیع</span> <span dir="RTL">واگنهای</span> <span dir="RTL">باری</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">ایستگاههای</span> <span dir="RTL">تشکیلاتی</span> <span dir="RTL">راهآهن</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">جابجایی</span> <span dir="RTL">آنها</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">قطاری</span> <span dir="RTL">مشترک</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">شبکه</span> <span dir="RTL">راهآهن است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">گروه بندی</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">مناسب</span> <span dir="RTL">واگنهای</span> <span dir="RTL">باری</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">طرح</span> <span dir="RTL">زمان بندی</span> <span dir="RTL">اعزام</span> <span dir="RTL">مناسب</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">شبکه</span> <span dir="RTL">راهآهن</span> <span dir="RTL">میتواند</span> <span dir="RTL">موجب</span> <span dir="RTL">استفاده</span> <span dir="RTL">بهتر</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">توان کششی</span> <span dir="RTL">لوکوموتیوهای</span> <span dir="RTL">دیزلی</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">منظور</span> <span dir="RTL">کاهش</span> <span dir="RTL">مصرف</span> <span dir="RTL">سوخت</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">کاهش</span> <span dir="RTL">آلایندههای</span> <span dir="RTL">آنها</span> <span dir="RTL">شود</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">مقاله</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">تدوین</span> <span dir="RTL">یک برنامه</span> <span dir="RTL">نرم</span> <span dir="RTL">افزاری،</span> <span dir="RTL">شبکه</span> <span dir="RTL">راهآهن</span> <span dir="RTL">ایران</span> <span dir="RTL">برای</span> <span dir="RTL">ارزیابی</span> <span dir="RTL">گروهبندی</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">حرکت</span> <span dir="RTL">بار</span> <span dir="RTL">شبیهسازی</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">به</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">منظور</span> <span dir="RTL">دستیابی</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">نتایج دقیق</span> <span dir="RTL">اثر</span> <span dir="RTL">گروه</span> <span dir="RTL">بندی</span> <span dir="RTL">بار،</span> <span dir="RTL">مدل</span> <span dir="RTL">شبیهسازی</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">مطالعه</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">نظرگیری</span> <span dir="RTL">همزمان</span> <span dir="RTL">سه</span> <span dir="RTL">مسئله</span> <span dir="RTL">وابسته</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">هم</span> <span dir="RTL">زمان بندی،</span> <span dir="RTL">گروهبندی</span> <span dir="RTL">و تشکیل</span> <span dir="RTL">قطار</span> <span dir="RTL">ساخته</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">مطالعه</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">توجه</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">تقاضای</span> <span dir="RTL">واقعی</span> <span dir="RTL">حمل</span> <span dir="RTL">کالا</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">کشور</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">سیاستهای</span> <span dir="RTL">مختلف</span> <span dir="RTL">گروهبندی و</span> <span dir="RTL">زمانبندی</span> <span dir="RTL">حرکت</span> <span dir="RTL">قطار،</span> <span dir="RTL">هشت</span> <span dir="RTL">سناریو</span> <span dir="RTL">علاوه</span> <span dir="RTL">بر</span> <span dir="RTL">گزینه</span> <span dir="RTL">عدم</span> <span dir="RTL">انجام</span> <span dir="RTL">کار</span> <span dir="RTL">تعریف</span> <span dir="RTL">گردیده</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">انتشار</span> <span dir="RTL">آلایندههای</span> </span></span><span>HC </span><span lang="AR-SA" dir="RTL">،</span><span>CO </span><span lang="AR-SA" dir="RTL">،</span><span>NO</span><span>x </span><span lang="AR-SA" dir="RTL">،</span><span>PMSO</span><span>2 </span><span lang="AR-SA" dir="RTL">،</span><span lang="AR-SA" dir="RTL">و</span><span>CO</span><span>2 </span><span lang="AR-SA" dir="RTL">برای</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">هریک</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">سناریوها</span> <span dir="RTL">بدست</span> <span dir="RTL">آمده</span> <span dir="RTL">است</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">تحلیل</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">شبیهسازی</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">سناریوها</span> <span dir="RTL">نشان</span> <span dir="RTL">میدهد</span> <span dir="RTL">انتخاب</span> <span dir="RTL">همزمان</span> <span dir="RTL">سیاست</span> <span dir="RTL">عدم</span> <span dir="RTL">گروهبندی</span> <span dir="RTL">غیرضروری</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">سیاست</span> <span dir="RTL">زمان بندی</span> <span dir="RTL">انعطاف پذیر</span> <span dir="RTL">منجر</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">کاهش</span> <span dir="RTL">بیشتر</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">هزینههای</span> <span dir="RTL">ناشی</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">آلایندههای مورد</span> <span dir="RTL">مطالعه</span> <span dir="RTL">میگردد</span></span>.</span>https://ceej.aut.ac.ir/article_2679_1bda20296d7b56c623653678830c08fc.pdfدانشگاه صنعتی امیرکبیرنشریه مهندسی عمران امیرکبیر2588-297X50420181023The Effect of Changes in Carbon-Dioxide Concentrations on Corrosion Initiation of Reinforced Concrete Structuresاثر تغییرات غلظت کربندیاکسید بر روی زمان شروع خوردگی سازههای بتنآرمه697706115210.22060/ceej.2017.12385.5199FAمحمدقانونی بقاگروه مهندسی عمران، واحد تهران شرق، دانشگاه آزاد اسلامی، تهران، ایرانمحسنعلیشایان فردانشکده مهندسی عمران، دانشگاه علم و صنعت، تهران، ایرانمحمد رضایکه فلاحدانشکده مهندسی عمران، دانشگاه علم و صنعت، تهران، ایرانJournal Article20170109<span>Carbon dioxide and carbonation in concrete structures after several years may leads to corrosion of the reinforcements, and consequently reduces the life of concrete structures. According to reports of Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), uncertainty to predict the weather conditions is very high. The annual growth rate of carbon dioxide concentrations from 1.4 ppm during the period of 1960 to 2005 has increased to 1.9 ppm during the period of 1995 to 2005. Two predictions of A1F1 and A1B are presented for changes in carbon dioxide concentrations. In A1F1 high economic growth, population growth will continue in the mid-21st century with high speed, and the use of fossil fuels will also continue as before. In A1B, using clean energies is common. In fact, A1F1 and A1B are respectively pessimistic and optimistic predictions for the concentration of carbon dioxide in the environment. According the analysis results base on Monte Carlo simulation, global warming and climate change lead to an increase in average temperature of earth and atmospheric carbon dioxide concentrations, and finally, it can reduce the durability of concrete structures. Also, it was observed that ignoring changes in concentration of carbon dioxide can have a significant effect on the results obtained for carbonation depth. It was also observed that considering each of predictions for changes in carbon dioxide concentrations does not substantially influence the depth of carbonation.</span><span lang="AR-SA" dir="RTL">نفوذ</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">کربن دی اکسید</span> <span dir="RTL">تا</span> <span dir="RTL">سطح</span> <span dir="RTL">آرماتور</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">سازههای</span> <span dir="RTL">بتنآرمه،</span> <span dir="RTL">منجر</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">خوردگی</span> <span dir="RTL">آرماتورها</span> <span dir="RTL">میشود</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">میزان</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">غلظت کربن دی اکسید</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">محیط</span> <span dir="RTL">برروی</span> <span dir="RTL">زمان</span> <span dir="RTL">شروع</span> <span dir="RTL">خوردگی</span> <span dir="RTL">اثرگذار</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">بر</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">اساس</span> <span dir="RTL">ادبیات</span> <span dir="RTL">فنی،</span> <span dir="RTL">میزان</span> <span dir="RTL">غلظت</span> <span dir="RTL">کربن دی اکسید</span> <span dir="RTL">موجود در</span> <span dir="RTL">جو</span> <span dir="RTL">میتواند</span> <span dir="RTL">بر</span> <span dir="RTL">اثر</span> <span dir="RTL">تغییرات</span> <span dir="RTL">آب وهوایی</span> <span dir="RTL">از </span> <span dir="RTL">397</span> </span></span><span>ppm </span><span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">سال</span> <span dir="RTL">2005</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">نرخهای</span> <span dir="RTL">رشد</span> <span dir="RTL">متفاوتی</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">1000</span> </span><span>ppm </span><span lang="AR-SA" dir="RTL">درسال</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">2100 افزایش</span> <span dir="RTL">یابد</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">مقاله</span> <span dir="RTL">سعی</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">استفاده</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">روش</span> <span dir="RTL">مونت کارلو</span> <span dir="RTL">احتمال</span> <span dir="RTL">شروع</span> <span dir="RTL">خوردگی</span> <span dir="RTL">آرماتورهای</span> <span dir="RTL">سازههای</span> <span dir="RTL">بتنی در</span> <span dir="RTL">طی</span> <span dir="RTL">زمان</span> <span dir="RTL">محاسبه</span> <span dir="RTL">شود</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">همچنین</span> <span dir="RTL">اثر</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">نظر</span> <span dir="RTL">گرفتن</span> <span dir="RTL">تغییرات</span> <span dir="RTL">غلظت</span> <span dir="RTL">کربن دی اکسید</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">جو</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">میانگین</span> <span dir="RTL">دمای</span> <span dir="RTL">زمین،</span> <span dir="RTL">بر</span> <span dir="RTL">روی زمان</span> <span dir="RTL">شروع</span> <span dir="RTL">خوردگی،</span> <span dir="RTL">مورد</span> <span dir="RTL">توجه</span> <span dir="RTL">قرار</span> <span dir="RTL">گیرد</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">حالتی</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">تغییرات</span> <span dir="RTL">عوامل</span> <span dir="RTL">مذکور</span> <span dir="RTL">برای</span> <span dir="RTL">محاسبه</span> <span dir="RTL">زمان</span> <span dir="RTL">شروع</span> <span dir="RTL">خوردگی</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">نظر</span> <span dir="RTL">گرفته نمیشود،</span> <span dir="RTL">مقایسه</span> <span dir="RTL">شود</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">بر</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">اساس</span> <span dir="RTL">نتایج</span> <span dir="RTL">تحلیلها،</span> <span dir="RTL">احتمال</span> <span dir="RTL">شروع</span> <span dir="RTL">خوردگی</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">نظر</span> <span dir="RTL">گرفتن</span> <span dir="RTL">هر</span> <span dir="RTL">یک</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">دو</span> <span dir="RTL">سناریوی</span> <span dir="RTL">معتبر</span> <span dir="RTL">برای افزایش</span> <span dir="RTL">غلظت</span> <span dir="RTL">کربن دی اکسید،</span> <span dir="RTL">تفاوت</span> <span dir="RTL">چندانی</span> <span dir="RTL">نمیکند</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">اما</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">مقایسه</span> <span dir="RTL">نتایج</span> <span dir="RTL">حالتهایی</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">غلظت</span> <span dir="RTL">کربن دی اکسید</span> <span dir="RTL">متغیر</span> <span dir="RTL">میباشد</span> <span dir="RTL">با حالتی</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">غلظت</span> <span dir="RTL">کربن دی اکسید</span> <span dir="RTL">ثابت</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">نظر</span> <span dir="RTL">گرفته</span> <span dir="RTL">شود</span> <span dir="RTL">نشان</span> <span dir="RTL">داد</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">احتمال</span> <span dir="RTL">شروع</span> <span dir="RTL">خوردگی</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">یک</span> <span dir="RTL">زمان</span> <span dir="RTL">مشخص</span> <span dir="RTL">برای</span> <span dir="RTL">هر یک</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">حالات</span> <span dir="RTL">غلظت</span> <span dir="RTL">ثابت</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">متغیر</span> <span dir="RTL">کربن دی اکسید</span> <span dir="RTL">میتواند</span> <span dir="RTL">تفاوت</span> <span dir="RTL">قابل</span> <span dir="RTL">توجهای</span> <span dir="RTL">داشته</span> <span dir="RTL">باشد</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">همچنین</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">مشاهده</span> <span dir="RTL">شد</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">تغییرات میانگین</span> <span dir="RTL">دما</span> <span dir="RTL">اثر</span> <span dir="RTL">قابل</span> <span dir="RTL">توجهای</span> <span dir="RTL">بر</span> <span dir="RTL">روی</span> <span dir="RTL">زمان</span> <span dir="RTL">شروع</span> <span dir="RTL">خوردگی</span> <span dir="RTL">ندارد</span></span>.</span>https://ceej.aut.ac.ir/article_1152_16a147bd6b9e021bd757e54fab63e545.pdfدانشگاه صنعتی امیرکبیرنشریه مهندسی عمران امیرکبیر2588-297X50420181023An Investigation on the Pozzolanic Reactivity of Different Materials and Their Effects on the Properties of Ultra-high Performance Concrete (UHPC)بررسی خاصیت پوزولانی مواد مختلف و تاثیر آنها بر خصوصیات بتن فوق توانمند707724267110.22060/ceej.2017.12909.5291FAسید حساممدنیدانشکده مهندسی عمران، دانشگاه تحصیلات تکمیلی صنعتی و فناوری پیشرفته، کرمان، ایرانامینپورجهانشاهیدانشکده مهندسی عمران، دانشگاه تحصیلات تکمیلی صنعتی و فناوری پیشرفته، کرمان، ایرانJournal Article20170524<span>The partial replacement of cement with industrial wastes, especially in the concretes with high volume of cement-based materials such as ultra-high performance concretes (UHPC) may have positive effects on the environment and could lead to improvements in concrete properties. However, the effects of some types of these materials, such as coal waste and copper slag, have not been investigated seriously. In this study, the effects of several cement-based materials with different pozzolanic reactivity from very active (like silica fume) to approximately inactive (like silica powder) have been studied on the UHPC properties. Since the treatment temperature of 70-100 </span><span class="A6"><span>0</span></span><span>C intensifies the possibility of delayed ettringite formation, thermal curing at 60 </span><span class="A6"><span>0</span></span><span>C and 90 </span><span class="A6"><span>0</span></span><span>C have been selected as the treatment temperatures of low and high risk of delayed ettringite formation, furthermore the results have been compared with the standard thermal curing at 20 </span><span class="A6"><span>0</span></span><span>C. An electrical conductivity method has been used to compare the pozzolanic reaction rate of materials. In this study, compressive strengths, modulus of rupture and rapid chloride migration coefficients have been determined and the investigation of microstructure has been carried out using scanning electron microscopy. The obtained results show that use of heat treatment for the mixtures incorporating materials with low pozzolanic reactivity may reduce the strength and durability of ultra-high performance mixtures. The differences between the results obtained from the thermal curing conditions of 60 </span><span class="A6"><span>0</span></span><span>C and 90 </span><span class="A6"><span>0</span></span><span>C were not significant, however use of thermal curing at 90 </span><span class="A6"><span>0</span></span><span>C requires higher energy demand compared with the thermal curing at 60 </span><span class="A6"><span>0</span></span><span>C, moreover higher risk of delayed ettringite formation is expected.</span>جایگزینی بخشی از سیمان با مواد زائد صنعتی به خصوص در بتنهای با حجم بالای مواد سیمانی همچون بتنهای فوق توانمند میتواند اثرات مثبتی از لحاظ زیست محیطی و بهبود خواص به ارمغان آورد. لیکن تاثیر برخی از این مواد همچون پسماند باطله زغال سنگ و سرباره مس بر خواص بتنهای فوق توانمند مورد بررسی جدی قرار نگرفته است. مطالعه حاضر به بررسی تاثیر چندین ماده جایگزین سیمان با عملکرد پوزولانی کاملا متفاوت از رده بسیار فعال )همچون دوده سیلیسی( تا تقریبا غیرفعال )همچون پودر سنگ سیلیس( بر خواص بتنهای فوق توانمند پرداخته است. دمای عمل آوری 70 - 100 درجه سانتیگراد احتمال تشکیل دیرهنگام اترینگایت را تشدید میکند، لذا دماهای عمل آوری ℃ 60 و ℃ 90 درجه سانتیگراد به عنوان دماهای عمل آوری با احتمال خطر پایین و بالا از لحاظ احتمال تشکیل دیرهنگام اترینگایت در مقایسه با دمای استاندارد 25 درجه سانتیگراد انتخاب شدهاند. برای مقایسه نرخ واکنش پوزولانی مواد از روش رسانایی الکتریکی استفاده شده است. نتایج این مطالعه در خواص مکانیکی شامل مقاومت فشاری و مدول گسیختگی، مشخصات دوام شامل انتشار تسریع شده یون کلرید و بررسی ریزساختاری با عکسهای میکروسکوپ الکترونی روبشی انجام پذیرفته است. نتایج نشان میدهند که استفاده از حرارت برای تمام مواد جایگزین سیمانی مذکور به جز دوده سیلیسی میتواند سبب کاهش مقاومت و افزایش نفوذ یون کلرید بتنهای فوق توانمند شود. مقاومتهای بدست آمده از عمل آوری تسریع شده ℃ 60 و ℃ 90 تغییرات چندانی نسبت به یکدیگر نداشته است در حالی که استفاده از عمل آوری تسریع شده ℃ 90 ، انرژی بیشتری نسبت به عمل آوری تسریع شده ℃ 60 احتیاج دارد و خطر دیرهنگام اترینگایت را تشدید میکند.https://ceej.aut.ac.ir/article_2671_c201092c3f5b6c6e90732bbbd65aa6f3.pdfدانشگاه صنعتی امیرکبیرنشریه مهندسی عمران امیرکبیر2588-297X50420181023Iran Seismic Design Code Evaluation Through Comparison with NZS 1170.5 and a Critical Look at its Directivity Effects Implementationارزیابی طیف های طراحی استاندارد 2800 با مقایسه با استاندارد نیوزیلند (NZS-1170.5) و نقدی بر روش اعمال اثرات جهت داری زلزله در ساختگاه های حوزه نزدیک725734104610.22060/ceej.2017.11832.5098FAاحمدنیکنامدانشکده مهندسی عمران، دانشگاه علم و صنعت ایران، تهران، ایراناحسانیوسفی دادرسدانشکده مهندسی عمران، دانشگاه علم و صنعت ایران، تهران، ایرانعلیمزارعیدانشکده مهندسی عمران، دانشگاه علم و صنعت ایران، تهران، ایرانJournal Article20160824This paper intends to evaluate the existing Iran seismic design code (standard No. 2800) through a comparison process with those of New Zealand seismic code (NZS-1170.5) due to their apparent shape similarity of spectral accelerations being in two parts form. Both standards represent the seismic hazard level of ten percent chance in fifty years. The evaluations made are: the basic design acceleration (A) (in 2800), and the hazard factor (Z) (in NZS), the constant acceleration and constant maximum velocity period ranges of the two spectral shape forms on the four types of site soil conditions, and the approach of implementing the directivity effects by representative parameters, [N(T), in 2800] and [N(D,T), in NZS]. The 2800’s spectral accelerations on the four soil types including the FD-pulses are qualitatively evaluated through hazard-based FD-pulse method. The quantitative results of this study expose that the existing 2800 s’ spectral accelerations need to be increased at relatively small period ranges of 2 s while be decreased at the period ranges longer than 2 s. In brief conclusion, the required design spectral accelerations for buildings which currently are widely constructed in near field sites, are smaller than those of the rationale hazard-based values.<span lang="AR-SA" dir="RTL">این</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">نوشتار</span> <span dir="RTL">برآنست</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">طیفهای</span> <span dir="RTL">طراحی</span> <span dir="RTL">استاندارد</span> <span dir="RTL">2800</span> <span dir="RTL">را</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">مقایسه</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">ضوابط</span> <span dir="RTL">استاندارد</span> <span dir="RTL">نیوزیلند</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">دلیل</span> <span dir="RTL">شباهتهای ظاهری</span> <span dir="RTL">نظیر</span> <span dir="RTL">دو</span> <span dir="RTL">پارامتری</span> <span dir="RTL">بودن</span> <span dir="RTL">مورد</span> <span dir="RTL">ارزیابی</span> <span dir="RTL">قرار</span> <span dir="RTL">دهد</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">هر</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">دو</span> <span dir="RTL">استاندارد</span> <span dir="RTL">شتابهای</span> <span dir="RTL">طیفی</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">احتمال</span> <span dir="RTL">ده</span> <span dir="RTL">درصد</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">پنجاه</span> <span dir="RTL">سال را</span> <span dir="RTL">بازتاب</span> <span dir="RTL">میدهند</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">موارد</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">ارزیابی</span> <span dir="RTL">شامل</span> <span dir="RTL">شتاب</span> <span dir="RTL">مبنای</span> <span dir="RTL">طرح</span></span> <span lang="AR-SA" dir="RTL">(</span></span><span>A</span><span lang="AR-SA" dir="RTL">)</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">استاندارد</span> <span dir="RTL">2800</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">فاکتور</span> <span dir="RTL">خطر</span> </span><span>Z</span><span>) <span lang="AR-SA" dir="RTL">)در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">استاندارد</span> <span dir="RTL">نیوزیلند شکلهای</span> <span dir="RTL">طیفی</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">بازههای</span> <span dir="RTL">شتاب</span> <span dir="RTL">ثابت</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">حداکثر</span> <span dir="RTL">سرعت</span> <span dir="RTL">ثابت</span> <span dir="RTL">روی</span> <span dir="RTL">انواع</span> <span dir="RTL">چهارگانه</span> <span dir="RTL">خاک</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">پارامتر</span> <span dir="RTL">اعمال</span> <span dir="RTL">اثرات</span> <span dir="RTL">جهت داری</span> <span dir="RTL">در حوزه</span> <span dir="RTL">نزدیک</span></span> </span><span>N(T </span><span>)<span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">استاندارد</span> <span dir="RTL">2800</span> <span dir="RTL">و</span> </span></span><span> N(D,T )</span><span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">استاندارد</span> <span dir="RTL">نیوزیلند</span> <span dir="RTL">میباشند</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">با</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">استفاده</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">روش</span> <span dir="RTL">مبتنی</span> <span dir="RTL">بر</span> <span dir="RTL">تحلیل</span> <span dir="RTL">خطر، مقادیر</span> <span dir="RTL">شتابهای</span> <span dir="RTL">طیفی</span> <span dir="RTL">استاندارد</span> <span dir="RTL">2800</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">اعمال</span> <span dir="RTL">اثرات</span> <span dir="RTL">جهت داری</span> <span dir="RTL">بطور</span> <span dir="RTL">کیفی</span> <span dir="RTL">ارزیابی</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">نتایج</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">کیفی</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">مقاله</span> <span dir="RTL">نشان میدهد</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">مقادیر</span> <span dir="RTL">شتابهای</span> <span dir="RTL">طیفی</span> <span dir="RTL">استاندارد</span> <span dir="RTL">2800</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">زمان</span> <span dir="RTL">تناوبهای</span> <span dir="RTL">میانی</span></span> )<span lang="AR-SA" dir="RTL">تا</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">2</span> <span dir="RTL">ثانیه</span></span>( <span lang="AR-SA" dir="RTL">باید</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">افزایش</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">زمان</span> <span dir="RTL">تناوبهای بلند</span></span> )<span lang="AR-SA" dir="RTL">بزرگتر</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">2</span> <span dir="RTL">ثانیه</span></span>( <span lang="AR-SA" dir="RTL">باید</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">کاهش</span> <span dir="RTL">داده</span> <span dir="RTL">شود</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">به</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">بیان</span> <span dir="RTL">دیگر</span> <span dir="RTL">شتابهای</span> <span dir="RTL">طیفی</span> <span dir="RTL">برای</span> <span dir="RTL">ساختمانهای</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">ساخت</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">ساز</span> <span dir="RTL">فراوان</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">حوزه نزدیک</span> <span dir="RTL">کمتر</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">مقدار</span> <span dir="RTL">مورد</span> <span dir="RTL">نیاز</span> <span dir="RTL">است</span></span>.</span>https://ceej.aut.ac.ir/article_1046_8eb6f173a2898072e57ac6ca5fdc1ce4.pdfدانشگاه صنعتی امیرکبیرنشریه مهندسی عمران امیرکبیر2588-297X50420181023Bio-stabilization of Sand by Surface Percolationتثبیت زیستی ماسه به روش تزریق سطحی735746271110.22060/ceej.2017.13078.5324FAاکرمکریمیانگروه مهندسی عمران، دانشکده فنی و مهندسی، دانشگاه بین المللی امام خمینی( ره)، قزوین، ایران0000-0002-9801-9062محمودحسنلورادگروه مهندسی عمران، دانشکده فنی و مهندسی، دانشگاه بین المللی امام خمینی( ره)، قزوین، ایرانغلامرضاکریمیگروه مهندسی عمران، دانشکده فنی و مهندسی، دانشگاه بین المللی امام خمینی( ره)، قزوین، ایرانJournal Article20170701Most traditional soil improvement methods are time consuming, expensive, require heavy machinery and are environmentally detrimental. As a more environmentally favorable ground improvement method, the bio-cementation of soil offers an alternative to traditional soil improvement techniques. This method is based on microbial precipitation of calcium carbonate. The role of bacteria is producing urease enzyme to catalyzing the hydrolysis of urea. In the presence of calcium ions, the produced carbonate ions in hydrolysis of urea react with the calcium ions and calcium carbonate sediment is formed. This paper investigates the applicability of the bio-remediation of dry loose sand by surface percolation. To evaluate the success of treatment, a series of laboratory experiments was conducted, including, shear wave velocity, unconfined compressive strength, Brazilian tensile strength, calcium carbonate content and etc. The study revealed that the bio-remediation technique causes the improvement of soil strength as a result of the cementation of sand particles. Furthermore, the surface percolation method has the potential of cementation and stabilization of loose sand with desirable depth. Increase in soil strength and calcium carbonate content decreases with increase of depth. Results also showed that increase of strength due to bio-improvement depends to calcium carbonate content, its spatial distribution in pores and particle-to-particle binding numbers.<span lang="AR-SA" dir="RTL">اکثر</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">روشای</span> <span dir="RTL">بهسازی</span> <span dir="RTL">خاک</span> <span dir="RTL">پرهزینه،</span> <span dir="RTL">زمانبر،</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">لحاظ</span> <span dir="RTL">اجرایی</span> <span dir="RTL">سخت</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">نظر</span> <span dir="RTL">محیط</span> <span dir="RTL">زیست</span> <span dir="RTL">نیز</span> <span dir="RTL">خسارات</span> <span dir="RTL">زیادی</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">طبیعت</span> <span dir="RTL">وارد</span> <span dir="RTL">میکنند</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">بهسازی</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">زیستی</span> <span dir="RTL">یکی</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">روشای</span> <span dir="RTL">نوین</span> <span dir="RTL">بهسازی</span> <span dir="RTL">خاک</span> <span dir="RTL">است</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">خ</span></span></span><span lang="FA" dir="RTL">ی</span><span lang="AR-SA" dir="RTL">لی</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">مشکلات</span> <span dir="RTL">مذکور</span> <span dir="RTL">را</span> <span dir="RTL">ندارد</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">یکی</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">مشکلات</span> <span dir="RTL">روشهای</span> <span dir="RTL">بهسازی</span> <span dir="RTL">عمومی</span> <span dir="RTL">خاک،</span> <span dir="RTL">تخریب</span> <span dir="RTL">محیط</span> <span dir="RTL">زیست</span> <span dir="RTL">است </span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">مطالعه</span> <span dir="RTL">کارایی</span> <span dir="RTL">روش</span> <span dir="RTL">بهسازی</span> <span dir="RTL">زیستی در</span> <span dir="RTL">بهسازی</span> <span dir="RTL">ماسه</span> <span dir="RTL">سست</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">خشک</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">روش</span> <span dir="RTL">تزریق</span> <span dir="RTL">سطحی</span> <span dir="RTL">مورد</span> <span dir="RTL">بررسی</span> <span dir="RTL">قرار</span> <span dir="RTL">گرفت</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">برای</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">بررسی</span> <span dir="RTL">قابلیت</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">موفقیت</span> <span dir="RTL">تزریق،</span> <span dir="RTL">آزماشهایی</span> <span dir="RTL">مانند</span> <span dir="RTL">مقاومت</span> <span dir="RTL">تک محوری،</span> <span dir="RTL">کشش</span> <span dir="RTL">غیر</span> <span dir="RTL">مستقیم</span></span> )<span lang="AR-SA" dir="RTL">برزیلی</span>(<span lang="AR-SA" dir="RTL">،</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">درصد</span> <span dir="RTL">کربنات</span> <span dir="RTL">کلسیم،</span> <span dir="RTL">سرعت</span> <span dir="RTL">موج</span> <span dir="RTL">برشی</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">غیره</span> <span dir="RTL">انجام</span> <span dir="RTL">گردید</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">نتایج</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">بیانگر</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">است</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">بهسازی</span> <span dir="RTL">زیستی</span> <span dir="RTL">موجب</span> <span dir="RTL">سیمانی</span> <span dir="RTL">شدن</span> <span dir="RTL">ماسه</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">افزایش</span> <span dir="RTL">مقاومت</span> <span dir="RTL">آن</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">بعلاوه</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">روش</span></span></span><span lang="AR-SA" dir="RTL">تزریق</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">سطحی،</span> <span dir="RTL">قابلیت</span> <span dir="RTL">سیمانی</span> <span dir="RTL">کردن</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">تثبیت</span> <span dir="RTL">ماسه</span> <span dir="RTL">سست</span> <span dir="RTL">را</span> <span dir="RTL">تا</span> <span dir="RTL">عمق</span> <span dir="RTL">مورد</span> <span dir="RTL">نظر</span> <span dir="RTL">دارد</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">عمق</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">تزریق</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">اصلاح</span> <span dir="RTL">خاک</span> <span dir="RTL">تابع</span> <span dir="RTL">روش</span> <span dir="RTL">اجرا</span> <span dir="RTL">یی و</span> <span dir="RTL">تعداد</span> <span dir="RTL">تزریق</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">بسیاری</span> <span dir="RTL">عوامل</span> <span dir="RTL">دیگر</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">نتایج</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">آزماشها</span> <span dir="RTL">نشان</span> <span dir="RTL">داد</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">افزایش</span> <span dir="RTL">مقاومت</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">نیز</span> <span dir="RTL">درصد</span> <span dir="RTL">کربنات</span> <span dir="RTL">کلسیم</span> <span dir="RTL">تشکیل</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">افزاش</span> <span dir="RTL">عمق</span> <span dir="RTL">کاهش</span> <span dir="RTL">مییابند</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">همچنین</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">نتایج</span> <span dir="RTL">نشان</span> <span dir="RTL">میدهد</span> <span dir="RTL">افزایش</span> <span dir="RTL">مقاومت</span> <span dir="RTL">ناشی</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">بهسازی</span> <span dir="RTL">زیستی</span> <span dir="RTL">تنها</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">مقدار</span> <span dir="RTL">کلسیت</span> <span dir="RTL">تشکیل</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">بستگی</span> <span dir="RTL">ندارد</span> <span dir="RTL">بلکه</span> <span dir="RTL">محل</span> <span dir="RTL">تشکیل</span> <span dir="RTL">رسوب</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">تعداد</span> <span dir="RTL">پیوندها</span> <span dir="RTL">اثر</span> <span dir="RTL">بیشتری</span> <span dir="RTL">دارند.</span></span></span>https://ceej.aut.ac.ir/article_2711_618e54f626f991b4193a34bfc878eb08.pdfدانشگاه صنعتی امیرکبیرنشریه مهندسی عمران امیرکبیر2588-297X50420181023Determining Impending Slip of Slop and Optimized Embankment Operation Volume of Earth Dams Using a Combination of Neural Networks and Genetic Algorithms (GA)تعیین آستانه لغزش پایداری شیروانی و بهینه یابی حجم عملیات خاکریزی سد خاکی همگن با استفاده از ترکیب شبکه عصبی و الگوریتم ژنتیک747754195510.22060/ceej.2017.11051.4965FAحمید رضاصبادانشگاه تفرش، تفرش، ایران0000-0001-9331-185Xمحسنکمالیانپژوهشکده مهندسی ژئوتکنیک، پژوهشگاه بین المللی زلزله شناسی و مهندسی زلزله، تهران، ایرانایمانرئیسی زادهموسسه آموزش عالی آفرینش بروجرد، بروجرد، ایرانJournal Article20151021In this study, impending slip of slope and optimized embankment operation volume of earth dams have been determined using optimization benefiting from a combination of neural networks and genetic algorithms (GA). Further, coefficient of slope stability of earth dam have been determined using neural network and has been compared with outputs of finite element software PLAXIS. In order to training the neural network from derivative data, 150 models of earth dams have been used in finite element software PLAXIS. <br />Slope stability analysis has been done in order to determining the safety factor at desired sliding surface and the most probable fracture process and the least related safety factor. The determination of the most probable fracture process at the impending slip (determining the least safety factor) is the genetic algorithm application. Moreover, another application of genetic algorithm in this research is optimizing the embankment operation volume of earth dam in the manner that minimum of safety factor derived. In this research analysis has been done in order to simpler use of proposed dimensions for engineers using various properties of soil in embankment of earth dam for different heights. Results have been shown as figures and tables which optimal dimensions and volume of the dam without using the software can be derived from them.<span lang="AR-SA" dir="RTL">استفاده</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">بهینهسازی</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">کمک</span> <span dir="RTL">ترکیب</span> <span dir="RTL">شبکه</span> <span dir="RTL">عصبی</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">الگوریتم</span> <span dir="RTL">ژنتیک</span> </span><span lang="AR-SA" dir="RTL">( </span><span>GA<span lang="AR-SA" dir="RTL">)</span></span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">برای</span> <span dir="RTL">تعیین</span> <span dir="RTL">دقیق</span> <span dir="RTL">آستانه</span> <span dir="RTL">لغزش</span> <span dir="RTL">پایداری شیروانی</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">حجم</span> <span dir="RTL">بهینه</span> <span dir="RTL">عملیات</span> <span dir="RTL">خاکریزی</span> <span dir="RTL">سدهای</span> <span dir="RTL">خاکی</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">استفاده</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">پارامترهای</span> <span dir="RTL">حاصله</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">نرمافزار</span> </span><span>PLAXIS </span><span lang="AR-SA" dir="RTL">شاکلهی</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">اصلی این</span> <span dir="RTL">مقاله</span> <span dir="RTL">را</span> <span dir="RTL">تشکیل</span> <span dir="RTL">میدهد</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">تحقیق</span> <span dir="RTL">ضریب</span> <span dir="RTL">پایداری</span> <span dir="RTL">شیروانی</span> <span dir="RTL">سد</span> <span dir="RTL">خاکی</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">شبکه</span> <span dir="RTL">عصبی</span> <span dir="RTL">تعیین</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">خروجیهای</span> <span dir="RTL">نرم افزار المان</span> <span dir="RTL">محدود</span> </span></span><span>PLAXIS </span><span lang="AR-SA" dir="RTL">مقایسه</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">پارامترهای</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">مورد</span> <span dir="RTL">استفاده</span> <span dir="RTL">برای</span> <span dir="RTL">تعیین</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">ضریب</span> <span dir="RTL">اصمینان</span> <span dir="RTL">شامل</span> <span dir="RTL">ارتفاع</span> <span dir="RTL">سد( </span></span></span><span>H</span><span>(<span lang="AR-SA" dir="RTL">،</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">عرض</span> <span dir="RTL">تاج</span> <span dir="RTL">سد</span> </span>( </span><span>B</span><span>)<span lang="AR-SA" dir="RTL">،</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">شیب</span> <span dir="RTL">دامنه</span> <span dir="RTL">سد</span> </span>( </span><span>Ө</span><span>)<span lang="AR-SA" dir="RTL">،</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">زاویه</span> <span dir="RTL">اصطکاک</span> <span dir="RTL">داخلی</span></span>( </span><span>φ</span><span>)<span lang="AR-SA" dir="RTL">،</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">وزن</span> <span dir="RTL">مخصوص</span> <span dir="RTL">خاک</span></span>( </span><span>γ</span><span>) <span dir="RTL"> <span lang="AR-SA">و</span></span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">چسبندگی</span> <span dir="RTL">خاک</span> <span dir="RTL">(</span></span>c<span lang="AR-SA" dir="RTL">)میباشند</span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">با</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">مدلسازی</span> <span dir="RTL">شبکه</span> <span dir="RTL">عصبی</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">اعمال</span> <span dir="RTL">پارامترهای</span> <span dir="RTL">مذکور</span> <span dir="RTL">بعنوان</span> <span dir="RTL">ورودی،</span> <span dir="RTL">بهترین</span> <span dir="RTL">توابع</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">لایههای</span> <span dir="RTL">پنهان</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">کمترین خطا</span> <span dir="RTL">را</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">تعیین</span> <span dir="RTL">خروجی</span> <span dir="RTL">داشتند،</span> <span dir="RTL">تعیین</span> <span dir="RTL">گردید</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">برای</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">آموزش</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">آزمون</span> <span dir="RTL">شبکه</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">اطلاعات</span> <span dir="RTL">بدست آمده</span> <span dir="RTL">از</span></span> 150 <span lang="AR-SA" dir="RTL">مدل</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">سد</span> <span dir="RTL">خاکی در</span> <span dir="RTL">نرمافزار</span> </span></span><span>PLAXIS </span><span lang="AR-SA" dir="RTL">استفاده</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">گردید</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">تحلیل</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">پایداری</span> <span dir="RTL">شیروانی</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">منظور</span> <span dir="RTL">تعیین</span> <span dir="RTL">ضریب</span> <span dir="RTL">اطمینان</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">سطح</span> <span dir="RTL">لغزش</span> <span dir="RTL">مورد</span> <span dir="RTL">نظر</span> <span dir="RTL">و تعیین</span> <span dir="RTL">محتملترین</span> <span dir="RTL">فرایند</span> <span dir="RTL">گسیختگی</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">کمترین</span> <span dir="RTL">ضریب</span> <span dir="RTL">اطمینان</span> <span dir="RTL">مربوط</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">آن،</span> <span dir="RTL">انجام</span> <span dir="RTL">میگیرد،</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">کاربرد</span> <span dir="RTL">الگوریتم</span> <span dir="RTL">ژنتیک</span> <span dir="RTL">در این</span> <span dir="RTL">تحقیق،</span> <span dir="RTL">تعیین</span> <span dir="RTL">محتملترین</span> <span dir="RTL">فرایند</span> <span dir="RTL">گسیختگی</span> <span dir="RTL">آستانه</span> <span dir="RTL">لغزش</span></span> )<span lang="AR-SA" dir="RTL">تعیین</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">حداقل</span> <span dir="RTL">ضریب</span> <span dir="RTL">اطمینان</span></span>( <span lang="AR-SA" dir="RTL">میباشد</span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">همچنین،</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">یکی</span> <span dir="RTL">دیگر از</span> <span dir="RTL">کاربردهای</span> <span dir="RTL">الگوریتم</span> <span dir="RTL">ژنتیک</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">تحقیق،</span> <span dir="RTL">بهینه</span> <span dir="RTL">کردن</span> <span dir="RTL">حجم</span> <span dir="RTL">عملیات</span> <span dir="RTL">خاکریزی</span> <span dir="RTL">سد</span> <span dir="RTL">میباشد</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">گونهای</span> <span dir="RTL">که،</span> <span dir="RTL">حداقل</span> <span dir="RTL">ضریب اطمینان</span></span> )<span lang="AR-SA" dir="RTL">آستانه</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">لغزش</span></span>( <span dir="RTL"> <span lang="AR-SA">حاصل</span></span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">شود</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">تحقیق،</span> <span dir="RTL">برای</span> <span dir="RTL">استفاده</span> <span dir="RTL">آسانتر</span> <span dir="RTL">مهندسان</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">ابعاد</span> <span dir="RTL">پیشنهادی،</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">استفاده</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">مشخصات مختلف</span> <span dir="RTL">خاک</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">خاکریز</span> <span dir="RTL">سد،</span> <span dir="RTL">برای</span> <span dir="RTL">ارتفاعهای</span> <span dir="RTL">متفاوت</span> <span dir="RTL">تحلیل</span> <span dir="RTL">صورت</span> <span dir="RTL">گرفت</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">نتایج</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">صورت</span> <span dir="RTL">نمودارها</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">جداول</span> <span dir="RTL">ارائه</span> <span dir="RTL">شده،</span> <span dir="RTL">که با</span> <span dir="RTL">استفاده</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">نمودارها</span> <span dir="RTL">میتوان</span> <span dir="RTL">ابعاد</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">حجم</span> <span dir="RTL">بهینه</span> <span dir="RTL">خاک</span> <span dir="RTL">را</span> <span dir="RTL">بدون</span> <span dir="RTL">مراجعه</span> <span dir="RTL">مستقیم</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">برنامه</span> <span dir="RTL">بدست</span> <span dir="RTL">آورد</span></span>.</span>https://ceej.aut.ac.ir/article_1955_20764bc9370e7ef1bd45f8c97948aab8.pdfدانشگاه صنعتی امیرکبیرنشریه مهندسی عمران امیرکبیر2588-297X50420181023Granular Soil Bearing Capacity Improvement Using Waste Plastic Materialsاستفاده از ضایعات پلاستیکی یکبار مصرف در بهبود ظرفیت باربری خاکهای دانهای755764266410.22060/ceej.2017.11924.5100FAابوالقاسمهوشیارگروه عمران، واحد همدان، دانشگاه آزاد اسلامی، همدان، ایرانوحیدرستمیگروه عمران، واحد همدان، دانشگاه آزاد اسلامی، همدان، ایرانJournal Article20160827<span>Reinforcement is the improvement of total resistance with reinforcing materials (with suitable performance in tension) in soil (with fairly compressive strength and weakness in tension). In the recent years, there have been numerous studies on the application of reinforced soil and bearing capacity of granular soils. Generally, it has been seen that studies are limited to reinforced embankment by geosynthetics and metal stripes and pulleys or even plastic parts and wastes so using plastic waste in embankment has not been considered. Therefore, in this research the effect of using plastic wastes to improve bearing capacity of granular soils has been investigated. The variables are using one type of disposal plastic wastes in different weight percentages in irregular (random) reinforcement and regular reinforcement (with specified layers) in granular embankment. The research was carried out in small laboratory scale using CBR. According to results, placing plastic waste parts in sandy soil increases the bearing capacity remarkably. The optimum values were obtained at 2-2.5 weight percent of plastic parts to sand and also the required energy conditions to attain optimum percentage were examined. In this regard, the strain-stress behavior of soil was studied. The results showed that increasing weight percentage of plastic parts to 2-2.5 in the condition of irregular and regular distribution, respectively, raises the soil elasticity coefficient to 234 and 152%.</span><span lang="AR-SA" dir="RTL">بطور</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">کلی</span> <span dir="RTL">تسلیح</span> <span dir="RTL">خاک</span> <span dir="RTL">یکی</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">روشهای</span> <span dir="RTL">بهبود</span> <span dir="RTL">مقاومت</span> <span dir="RTL">خاک</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">قرار</span> <span dir="RTL">دادن</span> <span dir="RTL">عناصر</span> <span dir="RTL">مسلح</span> <span dir="RTL">کننده</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">جهت</span> <span dir="RTL">مقابله</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">ضعف کششی</span> <span dir="RTL">خاک</span> <span dir="RTL">میباشد</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">سالهای</span> <span dir="RTL">اخیر</span> <span dir="RTL">مطالعات</span> <span dir="RTL">زیادی</span> <span dir="RTL">بر</span> <span dir="RTL">روی</span> <span dir="RTL">کاربرد</span> <span dir="RTL">خاک</span> <span dir="RTL">مسلح</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">ظرفیت</span> <span dir="RTL">باربری</span> <span dir="RTL">خاکهای</span> <span dir="RTL">دانهای</span> <span dir="RTL">صورت گرفته</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">اکثر</span> <span dir="RTL">موارد</span> <span dir="RTL">دیده</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">مطالعات</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">خاکریز</span> <span dir="RTL">مسلح</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">ژئوسنتتیکها</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">تسمهها</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">نوارهای</span> <span dir="RTL">فلزی</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">یا حتی</span> <span dir="RTL">قطعات</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">ضایعات</span> <span dir="RTL">لاستیکی</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">نوارها</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">الیاف</span> <span dir="RTL">پلیاتیلن</span> <span dir="RTL">ترفتالات</span> <span dir="RTL">محدود</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">استفاده</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">قطعات</span> <span dir="RTL">ضایعاتی</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">پلاستیک پلی</span> <span dir="RTL">اتیلنی</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">عملکرد</span> <span dir="RTL">سه</span> <span dir="RTL">بعدی</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">خاکریزها</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">نظر</span> <span dir="RTL">گرفته</span> <span dir="RTL">نشده</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">پژوهش</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">بررسی</span> <span dir="RTL">اثر</span> <span dir="RTL">استفاده</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">قطعات</span> <span dir="RTL">ضایعات پلاستیکی</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">بهبود</span> <span dir="RTL">ظرفیت</span> <span dir="RTL">باربری</span> <span dir="RTL">خاکهای</span> <span dir="RTL">دانهای</span> <span dir="RTL">پرداخته</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">متغیرهای</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">نظر</span> <span dir="RTL">گرفته</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">پژوهش</span> <span dir="RTL">شامل استفاده</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">یک</span> <span dir="RTL">نوع</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">ضایعات</span> <span dir="RTL">پلاستیکی</span> <span dir="RTL">یکبار</span> <span dir="RTL">مصرف</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">درصدهای</span> <span dir="RTL">وزنی</span> <span dir="RTL">متفاوت</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">صورت</span> <span dir="RTL">تسلیح</span> <span dir="RTL">نامنظم</span></span></span><span> )<span lang="AR-SA" dir="RTL">تصادفی</span>( <span dir="RTL"> <span lang="AR-SA">و</span></span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">تسلیح منظم</span></span> )<span lang="AR-SA" dir="RTL">با</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">لایه بندی</span> <span dir="RTL">مشخص</span></span>(<span lang="AR-SA" dir="RTL">،</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">خاکریز</span> <span dir="RTL">دانهای</span> <span dir="RTL">میباشد</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">این</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">پژوهش</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">صورت</span> <span dir="RTL">آزمایشگاهی</span> <span dir="RTL">کوچک</span> <span dir="RTL">مقیاس</span> <span dir="RTL">بوده</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">دستگاه </span></span></span><span>CBR <span dir="RTL"> </span></span><span lang="AR-SA" dir="RTL">بهره</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">گرفته</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">نتایج</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">نشان</span> <span dir="RTL">میدهد</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">قراردادن</span> <span dir="RTL">قطعات</span> <span dir="RTL">ضایعات</span> <span dir="RTL">پلاستیکی</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">خاک</span> <span dir="RTL">ماسه</span></span>-<span lang="AR-SA" dir="RTL">ای،</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">ظرفیت</span> <span dir="RTL">باربری افزایش</span> <span dir="RTL">قابل</span> <span dir="RTL">توجهی</span> <span dir="RTL">یافته</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">مقادیر</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">بهینه</span> <span dir="RTL">بین</span> <span dir="RTL">2</span> <span dir="RTL">تا</span> <span dir="RTL">5/2</span> <span dir="RTL">درصد</span> <span dir="RTL">وزنی</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">قطعات</span> <span dir="RTL">پلاستیکی</span> <span dir="RTL">نسبت</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">ماسه،</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">دست</span> <span dir="RTL">آمده</span> <span dir="RTL">است و</span> <span dir="RTL">همچنین</span> <span dir="RTL">شرایط</span> <span dir="RTL">انرژی</span> <span dir="RTL">لازم</span> <span dir="RTL">نیز</span> <span dir="RTL">جهت</span> <span dir="RTL">رسیدن</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">درصد</span> <span dir="RTL">بهینه</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">نیز</span> <span dir="RTL">رفتار</span> <span dir="RTL">تنش</span></span>- <span lang="AR-SA" dir="RTL">کرنش</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">خاک</span> <span dir="RTL">مورد</span> <span dir="RTL">بررسی</span> <span dir="RTL">قرار</span> <span dir="RTL">گرفته</span> <span dir="RTL">است</span></span>.<span dir="RTL"> <span lang="AR-SA">نتایج</span></span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">حاصله</span> <span dir="RTL">نشان</span> <span dir="RTL">میدهد</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">افزایش</span> <span dir="RTL">درصد</span> <span dir="RTL">وزنی</span> <span dir="RTL">قطعات</span> <span dir="RTL">پلاستیکی</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">2</span> <span dir="RTL">تا</span> <span dir="RTL">5/2</span> <span dir="RTL">درصد</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">ترتیب</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">شرایط</span> <span dir="RTL">توزیع</span> <span dir="RTL">نامنظم</span> <span dir="RTL">و منظم،</span> <span dir="RTL">ضریب</span> <span dir="RTL">الاستیسیته</span> <span dir="RTL">خاک</span> <span dir="RTL">تا</span> <span dir="RTL">حدود</span> <span dir="RTL">234</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">152</span> <span dir="RTL">درصد</span> <span dir="RTL">افزایش</span> <span dir="RTL">مییابد</span></span>.</span>https://ceej.aut.ac.ir/article_2664_e2798683e879a9117d1f77156450b286.pdfدانشگاه صنعتی امیرکبیرنشریه مهندسی عمران امیرکبیر2588-297X50420181023Performance Evaluation of Anchored Diaphragm Walls under Service Loadsارزیابی عملکرد دیوار دیافراگمی مرکب با مهارهای پیشتنیده تحت بارگذاری بهرهبرداری (استاتیکی)765780101110.22060/ceej.2017.12799.5271FAمحسنمینائی جاویددانشکده مهندسی عمران و محیط زیست، دانشگاه صنعتی امیرکبیر، تهران، ایرانعلیرضارهاییدانشکده مهندسی عمران و محیط زیست، دانشگاه صنعتی امیرکبیر، تهران، ایرانابوالفضلاسلامیدانشکده مهندسی عمران و محیط زیست، دانشگاه صنعتی امیرکبیر، تهران، ایرانJournal Article20170422<span>Nowadays, RC or combined diaphragm walls are vastly used for deep excavation. This type of retaining structures consists of some piles, which are tied-back using the anchors and anchored from their toe to the ground. Concrete or wood plates were used between them. In order to evaluate the effects of some parameters on wall deflection and its internal forces, several models of combined diaphragm walls were selected and analyzed using FLAC software. Before developing the models, Lim and Braiud (1999) case study was modeled with FLAC2D and results were compared with the experimental results indicating acceptable accuracy of the modeling. The numerical model simulated the soldier piles with beam elements and the anchors with cable elements. The soil model used is a modified hyperbolic model with unloading hysteresis. The complete sequence of construction was simulated including the excavation and the placement and stressing of the anchors. The numerical model was calibrated against an instrumented case history. Then a parametric study was conducted. The parameters which was evaluated were: distance and stiffness variation, the bonded and un-bonded length of the anchors, the angle of the anchors and the first raw anchor location. By comparing the different parameters it was observed that the variation of the flexural stiffness of the soldier piles and variation of the bond length of the anchors contained the highest and lowest effect on the maximum horizontal displacement of the wall, respectively. Other analytical results consisting wall deflection vs. geometric characters of the wall were presented and discussed.</span><span lang="AR-SA" dir="RTL">سیستم</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">دیوار</span> <span dir="RTL">دیافراگمی</span> <span dir="RTL">مرکب،</span> <span dir="RTL">جهت</span> <span dir="RTL">بهینهتر</span> <span dir="RTL">شدن</span> <span dir="RTL">عملکرد</span> <span dir="RTL">دیوار</span> <span dir="RTL">دیافراگمی</span> <span dir="RTL">بتنی</span> <span dir="RTL">ابداع</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">سیستم</span> <span dir="RTL">از ترکیب</span> <span dir="RTL">شمع</span> <span dir="RTL">نگهبان</span> <span dir="RTL">فولادی</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">داخل</span> <span dir="RTL">دیواره</span> <span dir="RTL">بتنی</span> <span dir="RTL">استفاده</span> <span dir="RTL">میشود</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">یکی</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">ملزومات</span> <span dir="RTL">طراحی</span> <span dir="RTL">مناسب،</span> <span dir="RTL">داشتن</span> <span dir="RTL">دانش</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">اطلاعات کافی</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">زمینه</span> <span dir="RTL">رفتار</span> <span dir="RTL">سازه</span> <span dir="RTL">مورد</span> <span dir="RTL">نظر</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">به</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">همین</span> <span dir="RTL">علت</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">نیاز</span> <span dir="RTL">احساس</span> <span dir="RTL">شد</span> <span dir="RTL">تا</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">مطالعه</span> <span dir="RTL">پارامتریک،</span> <span dir="RTL">رفتار</span> <span dir="RTL">دیوار</span> <span dir="RTL">دیافراگمی مرکب،</span> <span dir="RTL">مورد</span> <span dir="RTL">بررسی</span> <span dir="RTL">قرار</span> <span dir="RTL">گیرد</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">پژوهش،</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">ساخت</span> <span dir="RTL">مدل</span> <span dir="RTL">عددی</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">استفاده</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">نرمافزار</span> </span></span><span>FLAC</span><span>2D </span><span lang="AR-SA" dir="RTL">،</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">بررسی</span> <span dir="RTL">عوامل</span> <span dir="RTL">موثر</span> <span dir="RTL">بر رفتار</span> <span dir="RTL">دیوار</span> <span dir="RTL">دیافراگمی</span> <span dir="RTL">مرکب</span> <span dir="RTL">مهار</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">حالت</span> <span dir="RTL">بهره برداری</span> <span dir="RTL">پرداخته</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">از</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">مدل</span> <span dir="RTL">رفتاری</span> <span dir="RTL">دانکن</span></span>-<span lang="AR-SA" dir="RTL">چنگ</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">اصلاح</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">برای مدلسازی</span> <span dir="RTL">رفتار</span> <span dir="RTL">بارگذاری</span></span>-<span lang="AR-SA" dir="RTL">باربرداری</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">خاک،</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">المان</span> <span dir="RTL">کابل</span> <span dir="RTL">برای</span> <span dir="RTL">مدلسازی</span> <span dir="RTL">مهار</span> <span dir="RTL">پیش تنیده</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">المان</span> <span dir="RTL">تیر</span> <span dir="RTL">برای</span> <span dir="RTL">مدلسازی</span> <span dir="RTL">پروفیلهای فولادی</span> <span dir="RTL">استفاده</span> <span dir="RTL">گردید</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">صحّت سنجی</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">مدل</span> <span dir="RTL">عددی</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">استفاده</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">اطلاعات</span> <span dir="RTL">دیوار</span> <span dir="RTL">حائل</span> <span dir="RTL">ساخته</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">توسط</span> <span dir="RTL">لیم</span> </span></span><span>1 </span><span lang="AR-SA" dir="RTL">و</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">بریود</span> </span><span>2 </span><span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">سال 1999</span> <span dir="RTL">انجام</span> <span dir="RTL">شد</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">نتایج</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">تحلیل</span> <span dir="RTL">مدلها،</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">صورت</span> <span dir="RTL">بررسی</span> <span dir="RTL">تغییرات</span> <span dir="RTL">جابجایی</span> <span dir="RTL">دیوار</span> <span dir="RTL">متناسب</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">تغییرات</span> <span dir="RTL">مشخصات</span> <span dir="RTL">هندسی</span> <span dir="RTL">سازه نگهبان</span></span> )<span lang="AR-SA" dir="RTL">دیوار</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">دیافراگمی</span> <span dir="RTL">مرکب</span></span>( <span dir="RTL"> <span lang="AR-SA">استخراج</span></span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">پارامترهای</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">مورد</span> <span dir="RTL">بررسی</span> <span dir="RTL">شامل</span> <span dir="RTL">سختی</span> <span dir="RTL">شمع</span> <span dir="RTL">نگهبان</span> <span dir="RTL">فولادی،</span> <span dir="RTL">طول</span> <span dir="RTL">آزاد</span> <span dir="RTL">و گیردار</span> <span dir="RTL">مهار</span> <span dir="RTL">پیش تنیده،</span> <span dir="RTL">زاویه</span> <span dir="RTL">مهار</span> <span dir="RTL">پیش تنیده</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">افق،</span> <span dir="RTL">فاصله</span> <span dir="RTL">افقی</span> <span dir="RTL">شمع</span> <span dir="RTL">نگهبان</span> <span dir="RTL">فولادی</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">فاصله</span> <span dir="RTL">ردیف</span> <span dir="RTL">اول</span> <span dir="RTL">مهار</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">تاج</span> <span dir="RTL">گود</span> <span dir="RTL">است</span></span>.<span dir="RTL"> <span lang="AR-SA">با</span></span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">مقایسه</span> <span dir="RTL">پارامترهای</span> <span dir="RTL">مختلف</span> <span dir="RTL">مشاهده</span> <span dir="RTL">شد</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">حالت</span> <span dir="RTL">بهره برداری</span> <span dir="RTL">تغییرات</span> <span dir="RTL">سختی</span> <span dir="RTL">خمشی</span> <span dir="RTL">شمع</span> <span dir="RTL">نگهبان</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">تغییرات</span> <span dir="RTL">طول</span> <span dir="RTL">ناحیه گیردار</span> <span dir="RTL">مهار</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">ترتیب</span> <span dir="RTL">بیشترین</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">کمترین</span> <span dir="RTL">اثر</span> <span dir="RTL">را</span> <span dir="RTL">بر</span> <span dir="RTL">روی</span> <span dir="RTL">ماکزیمم</span> <span dir="RTL">جابجایی</span> <span dir="RTL">افقی</span> <span dir="RTL">دیوار</span> <span dir="RTL">دارد</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">یافتههای</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">پژوهش</span> <span dir="RTL">برای</span> <span dir="RTL">طراحی و</span> <span dir="RTL">درک</span> <span dir="RTL">بهتر</span> <span dir="RTL">رفتار</span> <span dir="RTL">تغییرشکلی</span> <span dir="RTL">دیوار</span> <span dir="RTL">دیافراگمی</span> <span dir="RTL">مرکب</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">مهار</span> <span dir="RTL">پیش تنیده</span> <span dir="RTL">مفید</span> <span dir="RTL">است</span></span>.</span>https://ceej.aut.ac.ir/article_1011_e8faaa2a534b76ae40ae5db5f35daf92.pdfدانشگاه صنعتی امیرکبیرنشریه مهندسی عمران امیرکبیر2588-297X50420181023Ultimate Bearing Capacity of Composite Shell Annular Foundations in Cohesionless Soilبررسی ظرفیت باربری نهایی پی مرکب حلقوی پوستهای در خاک دانه ای781792103910.22060/ceej.2017.12628.5235FAمجیدکاظمیدانشگاه فردوسی مشهد، دانشکده مهندسی، گروه عمران، مشهد، ایرانجعفربلوری بزازدانشگاه فردوسی مشهد، دانشکده مهندسی، گروه عمران، مشهد، ایرانJournal Article20170307The foundation shape effects on the stress distribution induced in the soil. Moreover, it has influence on the failure mechanism of the soil. For these reasons, it plays an important role in the ultimate bearing capacity of the foundation. Due to lack of materials, the new design methods attempt to utilize the least amount of material and achieve the maximum efficiency. If shell elements are employed in composite foundations, and the interaction effects are considered, the cost can be reduced. This paper aims to compare the geotechnical performance of the composite annular shell foundation with that of the annular one. For this purpose, the ultimate bearing capacity and the settlement of these foundations are experimentally modeled for various shell angles. The findings prove that the ultimate bearing capacity of the composite foundations is more than that of the annular one. Furthermore, it is observed that increasing the shell angle reduces the ultimate bearing capacity. Moreover, the shell efficiency factor is decreased by increasing the soil relative density. This phenomenon shows that the shells perform more appropriately in low-density soils. Additionally, a novel relation is proposed for predicting the ultimate bearing capacity of the composite shell. It is worth emphasizing that adding the edge beam to composite foundations improves its performance in settlements during failure. Moreover, the efficiency of foundations with edge beams is more than the ones without beam in soils with any density. Hence, using of shells in annular foundation enhances its ultimate bearing capacity.<span lang="AR-SA" dir="RTL">شکل</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">پی</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">علت</span> <span dir="RTL">نحوه</span> <span dir="RTL">گسترش</span> <span dir="RTL">تنش</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">خاک</span> <span dir="RTL">زیر</span> <span dir="RTL">پی</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">تغییر</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">مکانیزم</span> <span dir="RTL">گسیختگی</span> <span dir="RTL">خاک،</span> <span dir="RTL">نقش</span> <span dir="RTL">تعیین کنندهای</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">ظرفیت</span> <span dir="RTL">باربری</span> <span dir="RTL">یک</span> <span dir="RTL">سیستم</span> <span dir="RTL">شالوده</span> <span dir="RTL">دارا</span> <span dir="RTL">است</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">محدودیت</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">منابع</span> <span dir="RTL">جهت گیری</span> <span dir="RTL">طراحیها</span> <span dir="RTL">را</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">استفاده</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">روشهای</span> <span dir="RTL">نوین</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">منظور بهرهگیری</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">حداقل</span> <span dir="RTL">مصالح</span> <span dir="RTL">برای</span> <span dir="RTL">دستیابی</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">حداکثر</span> <span dir="RTL">کارآیی</span> <span dir="RTL">سوق</span> <span dir="RTL">داده</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">هدف</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">تحقیق</span> <span dir="RTL">مطالعه</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">بررسی</span> <span dir="RTL">رفتار</span> <span dir="RTL">ژئوتکنیکی پی</span> <span dir="RTL">مرکب</span> <span dir="RTL">حلقوی</span> <span dir="RTL">پوستهای</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">مقایسه</span> <span dir="RTL">آن</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">پیهای</span> <span dir="RTL">حلقوی</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">برای</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">رسیدن</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">منظور</span> <span dir="RTL">تعدادی</span> <span dir="RTL">آزمایش</span> <span dir="RTL">بر</span> <span dir="RTL">روی</span> <span dir="RTL">پیهای مرکب</span> <span dir="RTL">حلقوی</span> <span dir="RTL">پوستهای</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">زوایای</span> <span dir="RTL">پوسته</span> <span dir="RTL">مختلف</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">صورت</span> <span dir="RTL">مدلسازی</span> <span dir="RTL">آزمایشگاهی</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">سه</span> <span dir="RTL">حالت</span> <span dir="RTL">ماسه</span> <span dir="RTL">سست،</span> <span dir="RTL">متوسط</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">متراکم انجام</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">برای</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">بررسی</span> <span dir="RTL">اثر</span> <span dir="RTL">وجود</span> <span dir="RTL">تیر</span> <span dir="RTL">لبه</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">همچنین</span> <span dir="RTL">محل</span> <span dir="RTL">قرارگیری</span> <span dir="RTL">آن</span> <span dir="RTL">بر</span> <span dir="RTL">روی</span> <span dir="RTL">ظرفیت</span> <span dir="RTL">باربری</span> <span dir="RTL">پی</span> <span dir="RTL">مرکب،</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">دو</span> <span dir="RTL">نوع</span> <span dir="RTL">پی با</span> <span dir="RTL">زاویه</span> <span dir="RTL">پوسته</span> <span dir="RTL">120</span> <span dir="RTL">درجه</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">تیر</span> <span dir="RTL">لبه</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">دو</span> <span dir="RTL">ناحیه</span> <span dir="RTL">محیطی</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">میانی</span> <span dir="RTL">استفاده</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">حین</span> <span dir="RTL">انجام</span> <span dir="RTL">آزمایشها</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">کمک</span> <span dir="RTL">ابزار دقیق</span> <span dir="RTL">،</span> <span dir="RTL">دادههای</span> <span dir="RTL">بار</span></span>-<span lang="AR-SA" dir="RTL">نشست</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">دقت</span> <span dir="RTL">ثبت</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">نتایج</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">بدست</span> <span dir="RTL">آمده</span> <span dir="RTL">حاکی</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">آن</span> <span dir="RTL">است</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">بارنهایی</span> <span dir="RTL">پیهای</span> <span dir="RTL">مرکب</span> <span dir="RTL">بیشتر</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">پی حلقوی</span> <span dir="RTL">است</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">افزایش</span> <span dir="RTL">زاویه</span> <span dir="RTL">پوسته،</span> <span dir="RTL">مقدار</span> <span dir="RTL">بارنهایی</span> <span dir="RTL">کاهش</span> <span dir="RTL">یافته</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">همچنین</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">بازدهی</span> <span dir="RTL">پوستهها</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">خاکهای</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">تراکم</span> <span dir="RTL">کمتر مطلوبتر</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">یک</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">رابطه</span> <span dir="RTL">جهت</span> <span dir="RTL">پیش بینی</span> <span dir="RTL">ظرفیت</span> <span dir="RTL">باربری</span> <span dir="RTL">نهایی</span> <span dir="RTL">پی</span> <span dir="RTL">مرکب</span> <span dir="RTL">ارائه</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">با</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">افزودن</span> <span dir="RTL">تیر</span> <span dir="RTL">محیطی</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">پی</span> <span dir="RTL">مرکب ضمن</span> <span dir="RTL">رفتار</span> <span dir="RTL">بهتر</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">پیها</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">نشستهای</span> <span dir="RTL">لحظه</span> <span dir="RTL">گسیختگی،</span> <span dir="RTL">افزایش</span> <span dir="RTL">بازدهی</span> <span dir="RTL">پوسته</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">همه</span> <span dir="RTL">تراکمها</span> <span dir="RTL">نسبت</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">پی</span> <span dir="RTL">مرکب</span> <span dir="RTL">فاقد تیر</span> <span dir="RTL">محیطی</span> <span dir="RTL">مشاهده</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">بنابراین</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">وجود</span> <span dir="RTL">پوسته</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">تیر</span> <span dir="RTL">لبه</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">پی</span> <span dir="RTL">حلقوی</span> <span dir="RTL">باعث</span> <span dir="RTL">بهبود</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">تقویت</span> <span dir="RTL">ظرفیت</span> <span dir="RTL">باربری</span> <span dir="RTL">نهایی</span> <span dir="RTL">میگردد.</span></span></span>https://ceej.aut.ac.ir/article_1039_a30b4df09addc96b1b5fd5e8c6e94323.pdfدانشگاه صنعتی امیرکبیرنشریه مهندسی عمران امیرکبیر2588-297X50420181023The Experimental Investigation of the Effect of Heating-Cooling Cycle Number of Rock on Mode I Fracture Toughnessبررسی آزمایشگاهی اثر تعداد سیکل های گرم شدن- سردشدن سنگ بر روی چقرمگی شکست حالت I793800196510.22060/ceej.2017.12659.5245FAاحمدجباریگروه مهندسی معدن، دانشگاه بین المللی امام خمینی )ره(، قزوین، ایرانمهدیحسینیگروه مهندسی معدن، دانشگاه بین المللی امام خمینی )ره(، قزوین، ایرانJournal Article20170313There are small cracks in rocks; therefore, when rocks undergo loading, stresses are concentrated at the tip of cracks causing rock fracture before reaching its ultimate strength. The critical value of the stress intensity factor at the crack tip is called fracture toughness. The tensile strength of rocks is weak; therefore, Mode I (tensile mode) is the most critical loading mode. In some cases, rocks continuously experience heating-cooling. Therefore, it is necessary to determine the effect of heating-cooling cycle number on mode I fracture toughness, which is the objective of this research. To achieve this objective, we conducted three-point bending test on semi-circular specimens of three types of natural rock including sandstone, limestone and andesite to determine the mode I fracture toughness. A series of concrete specimen was also tested for further investigation. Petrography and X-ray diffraction analysis (XRD) were conducted to understand the rock composition. The specimens were heated up to 700° C in 1, 5 and 10 cycles and then cooled. A series of experiments were also conducted on the specimens at room temperature (25°C). According to the rising of temperature in firing process, the rate of temperature rise for specimens in the electric furnace is determined to be 15 ° C per minute. Fracture toughness of andesite rock, sandstone and limestone specimens decreases under cyclic conditions. Results indicate the generation and expansion of micro fractures in some rocks after undergoing cycles of heating-cooling, which causing an increase in the effective porosity and decrease in the P-wave velocity in rocks.<span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">سنگها</span> <span dir="RTL">ترکهای</span> <span dir="RTL">ریزی</span> <span dir="RTL">وجود</span> <span dir="RTL">دارد،</span> <span dir="RTL">هنگامی</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">سنگها</span> <span dir="RTL">تحت</span> <span dir="RTL">بارگذاری</span> <span dir="RTL">قرار</span> <span dir="RTL">میگیرند</span> <span dir="RTL">تنشها</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">نوک</span> <span dir="RTL">ترکها متمرکز</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">باعث</span> <span dir="RTL">گسیخته</span> <span dir="RTL">شدن</span> <span dir="RTL">سنگ</span> <span dir="RTL">قبل</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">رسیدن</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">مقاومت</span> <span dir="RTL">نهایی</span> <span dir="RTL">آن</span> <span dir="RTL">میشود</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">به</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">مقدار</span> <span dir="RTL">بحرانی</span> <span dir="RTL">ضریب</span> <span dir="RTL">شدت</span> <span dir="RTL">تنش در</span> <span dir="RTL">نوک</span> <span dir="RTL">ترک،</span> <span dir="RTL">چقرمگی</span> <span dir="RTL">شکست</span> <span dir="RTL">گفته</span> <span dir="RTL">میشود</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">مقاومت</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">کششی</span> <span dir="RTL">سنگها</span> <span dir="RTL">ضعیف</span> <span dir="RTL">است</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">همین</span> <span dir="RTL">دلیل،</span> <span dir="RTL">حالت</span> </span></span><span>I </span><span>)<span lang="AR-SA" dir="RTL">حالت</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">کششی</span></span>(<span dir="RTL"> <span lang="AR-SA">بحرانیترین</span></span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">حالت</span> <span dir="RTL">بارگذاری</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">برخی</span> <span dir="RTL">مواقع</span> <span dir="RTL">سنگها</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">طور</span> <span dir="RTL">مداوم</span> <span dir="RTL">گرم شدن</span></span>- <span lang="AR-SA" dir="RTL">سرد</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">شدن</span> <span dir="RTL">را</span> <span dir="RTL">تجربه</span> <span dir="RTL">میکنند</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">از</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">رو تعیین</span> <span dir="RTL">اثر</span> <span dir="RTL">تعداد</span> <span dir="RTL">سیکل</span> <span dir="RTL">های</span> <span dir="RTL">گرم</span> <span dir="RTL">شدن</span></span>-<span lang="AR-SA" dir="RTL">سرد</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">شدن</span> <span dir="RTL">بر</span> <span dir="RTL">روی</span> <span dir="RTL">چقرمگی</span> <span dir="RTL">شکست</span> <span dir="RTL">حالت</span> </span></span><span>I </span><span lang="AR-SA" dir="RTL">که</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">هدف</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">تحقیق</span> <span dir="RTL">است</span> <span dir="RTL">لازم</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">ضروری است</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">برای</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">رسیدن</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">هدف</span> <span dir="RTL">بر</span> <span dir="RTL">روی</span> <span dir="RTL">نمونههای</span> <span dir="RTL">نیم دایرهای</span> <span dir="RTL">سه</span> <span dir="RTL">نوع</span> <span dir="RTL">سنگ</span> <span dir="RTL">طبیعی</span> <span dir="RTL">شامل</span> <span dir="RTL">ماسه سنگ،</span> <span dir="RTL">سنگ آهک</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">آندزیت و</span> <span dir="RTL">همچنین</span> <span dir="RTL">نمونه</span> <span dir="RTL">های</span> <span dir="RTL">بتنی</span> <span dir="RTL">آزمایش</span> <span dir="RTL">خمش</span> <span dir="RTL">سه نقطهای</span> <span dir="RTL">برای</span> <span dir="RTL">تعیین</span> <span dir="RTL">چقرمگی</span> <span dir="RTL">شکست</span> <span dir="RTL">حالت</span> </span></span><span>I </span><span lang="AR-SA" dir="RTL">انجام</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">گرفته</span> <span dir="RTL">است</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">برای</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">شناخت ترکیب</span> <span dir="RTL">سنگها</span> <span dir="RTL">مطالعات</span> <span dir="RTL">سنگ شناسی</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">تحلیل</span> <span dir="RTL">پراش</span> <span dir="RTL">اشعه</span> <span dir="RTL">ایکس</span></span>( </span><span>XRD </span><span>) <span lang="AR-SA" dir="RTL">نیز</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">انجام</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">نمونهها</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">1،</span> <span dir="RTL">5</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">10</span> <span dir="RTL">سیکل</span> <span dir="RTL">تا 700</span> <span dir="RTL">درجه</span> <span dir="RTL">سانتیگراد</span> <span dir="RTL">گرم</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">سپس</span> <span dir="RTL">سرد</span> <span dir="RTL">شدهاند</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">بر</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">روی</span> <span dir="RTL">نمونهها</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">دمای</span> <span dir="RTL">محیط</span></span>) <span lang="AR-SA" dir="RTL">25</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">درجه</span> <span dir="RTL">سانتیگراد</span></span>(<span lang="AR-SA" dir="RTL">،</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">یک</span> <span dir="RTL">سری</span> <span dir="RTL">آزمایش</span> <span dir="RTL">نیز انجام</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">سرعت</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">افزایش</span> <span dir="RTL">دما</span> <span dir="RTL">برای</span> <span dir="RTL">نمونهها</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">کوره</span> <span dir="RTL">الکتریکی،</span> <span dir="RTL">15</span> <span dir="RTL">درجه</span> <span dir="RTL">سانتیگراد</span> <span dir="RTL">بر</span> <span dir="RTL">دقیقه</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">متناسب</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">افزایش</span> <span dir="RTL">دما</span> <span dir="RTL">در فرآیند</span> <span dir="RTL">آتش سوزی</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">نظر</span> <span dir="RTL">گرفته</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">چقرمگی</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">شکست</span> <span dir="RTL">برای</span> <span dir="RTL">نمونه</span> <span dir="RTL">سنگ</span> <span dir="RTL">آندزیت،</span> <span dir="RTL">ماسه سنگ</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">سنگ</span> <span dir="RTL">آهک</span> <span dir="RTL">تحت</span> <span dir="RTL">شرایط سیکلی</span> <span dir="RTL">کاهش</span> <span dir="RTL">مییابد</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">به</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">صورت</span> <span dir="RTL">که،</span> <span dir="RTL">بعد</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">اعمال</span> <span dir="RTL">سیکلهای</span> <span dir="RTL">گرم</span> <span dir="RTL">شدن</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">سرد</span> <span dir="RTL">شدن،</span> <span dir="RTL">میکروترکها</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">نمونه</span> <span dir="RTL">سنگها گسترش</span> <span dir="RTL">مییابد</span> <span dir="RTL">که</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">باعث</span> <span dir="RTL">افزایش</span> <span dir="RTL">تخلخل</span> <span dir="RTL">مؤثر</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">کاهش</span> <span dir="RTL">سرعت</span> <span dir="RTL">امواج</span> </span></span><span>P </span><span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">نمونه</span> <span dir="RTL">سنگها</span> <span dir="RTL">میگردد.</span></span>https://ceej.aut.ac.ir/article_1965_fb0ba26b961c295db998ff3bb7defe5e.pdfدانشگاه صنعتی امیرکبیرنشریه مهندسی عمران امیرکبیر2588-297X50420181023Prioritizing Risks and Proposing a Risk Management Model in Wind Farms Developments According to Project Management Standardاولویتبندی ریسکها و ارائه مدل مدیریت ریسک در توسعه نیروگاههای بادی براساس استاندارد مدیریت پروژه801812265710.22060/ceej.2017.12206.5147FAمصباحسایبانیدانشکده مهندسی دریا، دانشگاه صنعتی امیرکبیر، تهران، ایرانفرزادحاتمیمرکز تحقیقات سازه و زلزله، دانشگاه صنعتی امیرکبیر، تهران، ایرانحمیدهرویمهندسی و مدیریت ساخت، دانشگاه صنعتی امیرکبیر، تهران، ایرانJournal Article20161203This article proposed project risk management model based on different project phases with emphasis on construction and installation phases and considering risk management in powerhouse projects. Accordingly, a case study on Manjil Wind Farm was conducted to firstly detect the most important risks of construction and installation phases in this project, considering different potential risks that identified and then, to propose the risk management model to evaluate the effect size, the possibility of diagnosis and risk incidence, and their impact on the main objectives of this project which are time, quality, expenses and security. Moreover, a model was proposed to prioritize the detected risks in this project based on group opinions and Analytic Hierarchy Process (AHP) method, and the following results were gathered. After determining the detected risks priorities, react or response programs to critical and important risks were provided and the consequence of react or revision actions in risk management program were recorded with offering some comments.<span lang="AR-SA" dir="RTL">نیروگاههای</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">بادی</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">عنوان</span> <span dir="RTL">بخشی</span> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">پروژههای</span> <span dir="RTL">زیربنایی،</span> <span dir="RTL">نقش</span> <span dir="RTL">مهمی</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">توسعه</span> <span dir="RTL">اقتصادی</span></span><span>-<span lang="AR-SA" dir="RTL">اجتماعی</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">کشور</span> <span dir="RTL">دارند</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">با</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">توجه</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">ضریب</span> <span dir="RTL">نفوذ</span> <span dir="RTL">بالای</span> <span dir="RTL">نیروگاههای</span> <span dir="RTL">بادی</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">شبکههای</span> <span dir="RTL">قدرت،</span> <span dir="RTL">لازم</span> <span dir="RTL">است</span> <span dir="RTL">تحلیل</span> <span dir="RTL">ریسک</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">کنار</span> <span dir="RTL">آن</span> <span dir="RTL">مطالعات</span> <span dir="RTL">اقتصادی</span> <span dir="RTL">نیز</span> <span dir="RTL">انجام</span> <span dir="RTL">شود</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">در</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">مقاله</span> <span dir="RTL">حاضر</span> <span dir="RTL">مدیریت</span> <span dir="RTL">ریسک</span> <span dir="RTL">پروژه</span> <span dir="RTL">مبنی</span> <span dir="RTL">بر</span> <span dir="RTL">فازهای</span> <span dir="RTL">مختلف</span> <span dir="RTL">پروژههای</span> <span dir="RTL">نیروگاهی</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">تأکید</span> <span dir="RTL">بر</span> <span dir="RTL">فاز</span> <span dir="RTL">ساختمان</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">نصب</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">نظرگیری</span> <span dir="RTL">مدیریت</span> <span dir="RTL">ریسک</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">پروژههای</span> <span dir="RTL">نیروگاهی</span> <span dir="RTL">ارائه</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">بر</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">اساس</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">انجام</span> <span dir="RTL">مطالعه</span> <span dir="RTL">موردی</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">نیروگاه</span> <span dir="RTL">بادی</span> <span dir="RTL">منجیل</span> <span dir="RTL">ابتدا</span> <span dir="RTL">مهمترین</span> <span dir="RTL">ریسکهای</span> <span dir="RTL">فاز</span> <span dir="RTL">ساختمان</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">نصب</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">پروژه</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">نظرگیری</span> <span dir="RTL">ریسکهای</span> <span dir="RTL">مختلف</span> <span dir="RTL">قراردادی</span> <span dir="RTL">شناسا</span> <span dir="RTL">یی شده</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">سپس</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">ارائه</span> <span dir="RTL">مدل</span> <span dir="RTL">مدیریت</span> <span dir="RTL">ریسک</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">ارزیابی</span> <span dir="RTL">شدت</span> <span dir="RTL">اثر،</span> <span dir="RTL">احتمال</span> <span dir="RTL">کشف</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">احتمال</span> <span dir="RTL">وقوع</span> <span dir="RTL">ریسکها</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">اثر</span> <span dir="RTL">آن</span> <span dir="RTL">بر</span> <span dir="RTL">روی</span> <span dir="RTL">اهداف</span> <span dir="RTL">اصلی</span> <span dir="RTL">پروژه</span> <span dir="RTL">مورد</span> <span dir="RTL">مطالعه یعنی</span> <span dir="RTL">زمان،</span> <span dir="RTL">کیفیت،</span> <span dir="RTL">هزینه</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">ایمنی</span> <span dir="RTL">پرداخته</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">است</span></span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">علاوه</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">بر</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">مدلی</span> <span dir="RTL">جهت</span> <span dir="RTL">اولویت بندی</span> <span dir="RTL">ریسکهای شناسا</span> <span dir="RTL">یی</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">این</span> <span dir="RTL">پروژه</span> <span dir="RTL">براساس</span> <span dir="RTL">نظرات</span> <span dir="RTL">گروهی</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">روش</span> </span></span><span>AHP </span><span lang="AR-SA" dir="RTL">ارائه</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">گردیده</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">نتایج</span> <span dir="RTL">حاصله</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">دست</span> <span dir="RTL">آمده</span> <span dir="RTL">است</span></span><span>. <span lang="AR-SA" dir="RTL">پس</span><span lang="AR-SA"> <span dir="RTL">از</span> <span dir="RTL">تعیین</span> <span dir="RTL">اولویت</span> <span dir="RTL">ریسکهای</span> <span dir="RTL">شناسایی</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">برنامههای</span> <span dir="RTL">واکنش</span> <span dir="RTL">با</span> <span dir="RTL">پاسخ</span> <span dir="RTL">به</span> <span dir="RTL">ریسکهای</span> <span dir="RTL">بحرانی</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">مهم</span> <span dir="RTL">ارائه</span> <span dir="RTL">شده</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">نتایج</span> <span dir="RTL">اقدامات</span> <span dir="RTL">واکنشی</span> <span dir="RTL">و</span> <span dir="RTL">بازنگری</span> <span dir="RTL">در</span> <span dir="RTL">برنامه مدیریت</span> <span dir="RTL">ریسک با</span> <span dir="RTL">ارائه</span> <span dir="RTL">پیشنهاداتی</span> <span dir="RTL">ثبت</span> <span dir="RTL">گردیده</span> <span dir="RTL">است</span></span>.</span>https://ceej.aut.ac.ir/article_2657_e9fc45607e59691a9d1fc5ab7ed53e67.pdf